纽马克交际翻译视角下《2022陕博日历》英译实践报告.pdf

纽马克交际翻译视角下《2022陕博日历》英译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

纽马克交际翻译视角下《2022陕博日历》英译实践报告

双语日历书作为博物馆新兴的文创产品,承担着传播中国文化,吸引国际游

客的重要作用。该实践报告基于本人参与的《2022陕博日历•玉韫九州》汉英翻

译实践项目,在纽马克交际翻译指导下对文物翻译进行研究,总结翻译实践中的

问题,并提出相应的解决措施。

本研究采用文本对比分析的方法,将作者的初稿与导师修改的终稿进行比

较。以交际翻译为指导,从读者中心、译者的主观能动性、交际效果三个方面对

所选文本进行分类和总结。本研究认为《陕博日历》的翻译目的是向国际读者介

绍文物,吸引他们对中国文化和历史的兴趣。

文档评论(0)

qiutianfeng + 关注
实名认证
内容提供者

本账号发布文档来源于互联网,仅用于技术分享交流用,版权为原作者所有。

1亿VIP精品文档

相关文档