- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
悬崖上的一堂心理课——读〔走一步,再走一步〕
好的文本自有一扇门,推开它,便豁然开朗。
我读莫顿.亨特〔走一步,再走一步〕的时候,注意到了下面的注释:
选自〔心理学与成长〕,原题为〔悬崖上的一课〕。莫顿.亨特美国作家、心理学家。
于是,我推开了解读这篇文本的门——心理学,这个故事假设换个名字,我想没有比〔悬崖上的一堂心理课〕更稳妥了吧。
文章里让读者印象深刻的是“我〞遭遇的困境:
“我往下看,感到阵阵晕眩;一股无名的力量好似正在逼迫我掉下去。我紧贴在一块岩石上,感觉天旋地转。我想掉头回去,但了解我绝对回不去了。这太远,也太危险了;在悬崖的中途,我会逐渐感到虚弱、无力,然后松手,掉下去摔死。但
文档评论(0)