- 1
- 0
- 约小于1千字
- 约 50页
- 2025-07-05 发布于四川
- 举报
商标翻译教学课件;商标与商标翻译概述;商标的文化符号与法律属性;商标翻译的实践意义;商标翻译课程目标;商标词语的语言特点;商标语音美学特性;商标翻译常见需求分析;商标翻译的核心原则;商标直译法详解;商标意译法详解;商标音译法详解;音译与意译结合法;移译法与创新译法;商标翻译特殊技术:增译与减译;商标翻译的审美原则;商标翻译的法律合规性;跨文化风险与冲突;品牌形象与译名的关系;商标翻译的跨文化适应;地理标志类商标翻译技巧;科技类商标翻译案例;快消品商标翻译案例;化妆品与日化用品商标翻译;服装与奢侈品商标翻译;本土企业出海商标译名策略;多语种商标翻译挑战;典型失败译例剖析;商标翻译流程实操步骤;商标译名头脑风暴方法;用户评测与市场调研;商标翻译教材与资料推荐;在线翻译工具与辅助资源;企业商标命名流程梳理;商标翻译案例讨论:可口可乐;商标翻译案例讨论:星巴克;商标翻译案例讨论:Apple;商标翻译案例讨论:Haagen-Dazs;中国品牌商标译入英语;案例实操:课堂译名PK赛;经典商标翻译误区盘点;商标翻译的伦理问题;商标翻译与本地化营销结合;跨境电商环境下的商标译名;新媒体环境下的商标翻译趋势;人工智能对商标翻译的影响;课堂练习1:品牌商标译名创作;课堂练习2:译名市场测试模拟;课外作业与实践拓展;总结与反思
原创力文档

文档评论(0)