学术术语翻译研究.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

学术术语翻译研究

目录

学术术语翻译研究(1)......................................3

一、内容概要...............................................3

(一)研究背景与意义.......................................4

(二)研究范围与方法.......................................5

二、学术术语概述...........................................6

(一)学术术语的定义与特点.................................8

(二)学术术语的分类与结构.................................9

三、学术术语翻译理论基础..................................11

(一)语言学理论..........................................12

(二)翻译理论............................................13

四、学术术语翻译实践分析..................................15

(一)翻译过程与方法......................................17

(二)翻译案例分析........................................18

五、学术术语翻译技巧与策略................................20

(一)词汇翻译技巧........................................21

(二)句法翻译技巧........................................22

(三)语篇翻译技巧........................................23

六、学术术语翻译问题与挑战................................25

(一)语言差异带来的问题..................................27

(二)文化差异带来的挑战..................................28

(三)术语体系不完善带来的困难............................29

七、结论与展望............................................30

(一)研究成果总结........................................31

(二)研究不足与展望......................................33

学术术语翻译研究(2).....................................34

内容概要...............................................34

学术术语概述...........................................35

2.1定义与分类............................................36

2.2常见术语列表..........................................37

翻译方法探讨...........................................39

3.1直译法分析............................................40

3.2等效翻译策略..........................................41

实践案例分析...........................................42

4.1中英互译实例..........................................43

4.2英汉互译实例..........................................44

文献综述...............................................50

5.1国内外研究成果........................................51

5.2关键学者简介..........................................52

翻译质量评估标准......

文档评论(0)

智慧城市智能制造数字化 + 关注
实名认证
文档贡献者

高级系统架构设计师持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年07月09日上传了高级系统架构设计师

1亿VIP精品文档

相关文档