跨文化视角下对外汉语教材中动植物词语的英汉对比与教学启示.docx

跨文化视角下对外汉语教材中动植物词语的英汉对比与教学启示.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

跨文化视角下对外汉语教材中动植物词语的英汉对比与教学启示

一、引言

1.1研究背景与动机

语言与文化紧密相连,相互影响,这是语言学研究中的重要共识。语言作为文化的载体,承载着一个民族的历史、价值观、风俗习惯、思维方式等丰富的文化信息;而文化则是语言发展的土壤,制约和塑造着语言的形式与内涵。美国著名语言学家萨丕尔指出:“语言的内容,不用说,是和文化有密切关系的”,“语言的词汇多多少少忠实地反映出它所服务的文化”。例如汉语中的“饺子”“春节”“四合院”等词汇,生动地体现了中国独特的饮食文化、传统节日文化和建筑文化;英语里的“ThanksgivingDay”(感恩节)、“hamburge

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档