商务广告的翻译.pptxVIP

  1. 1、本文档共59页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第七讲

广告旳翻译;;;广告旳分类;广告旳分类;广告旳分类;广告旳分类;标题headline

正文bodytext

标语slogan

商标trademark

插图illustration;Goodtaste.Kentstyle.(美国健牌香烟)

MyRolexismorethanJustawatch,itmakesmefeeldressed.(瑞士劳力士手表。)

Wemakeothervegetablesgreenwithenvy.(美国马铃薯协会马铃薯旳广告)

DATSUNsavesaboutagallonofgasolineaday.

(DATSUN牌汽车)

Softshoesforhardworld.(Ultrasoft女鞋);IwasinlovewithagirlnameCathy.Ikilledher.

200Years.SixGenerations.OneFamily.

PURINAKITTENCHOWBRANDKITTENFOOD–BecauseKittensneedmorenutritionthanadultcats.;直接性标题(directheadline)

间接性标题(indirectheadline)

综合性标题(combinationheadline);GradeAMilk,23£aQuart;READ

THISAD

STANDING

UP;ThefastestwaytogetupandrunningiswithournewHPVectraPCS.;论述式

对话式

传播知识式

讲话人式

故事式

类比式

解题式

……;ThingsgobetterwithCoca-Cola.(可口可乐)

TastethatbeatstheotherCold.(百事可乐)

Aboveallinrefreshment.(雪乐门香烟)

FreshupwithSeven-up.(七喜汽水)

Don’tLeaveHomewithoutit.(美国运通)

TheSmarterPlacetoBe.(美国证券交易所)

ATT,YourTrueChoice.(美国电话电报企业)

TheUltimateDrivingMachine.(德国宝马)

You’llLovetheWayWeFly.(Delta航空企业)

TheBestTiresintheWorldHaveGoodyearWrittenAll

overThem.(固特异轮胎橡胶企业)

;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;语言特点–词汇特点;句法特点–构造特点;句法特点–句子类型;句法特点–句子类型;句法特点–句子类型;句法特点–句子类型;句法特点–句子类型;句法特点–句子类型;句法特点–句子类型;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;修辞特点;常见翻译措施;常见翻译措施;常见翻译措施;常见翻译措施;常见翻译措施;常见翻译措施;??见翻译措施;常见翻译措施;常见翻译措施;常见翻译措施

文档评论(0)

jy6112jyh + 关注
实名认证
文档贡献者

文库文档

1亿VIP精品文档

相关文档