目的论视角下科技文本英汉翻译实践报告——以Green Building Guideline(节选)为例.docxVIP

目的论视角下科技文本英汉翻译实践报告——以Green Building Guideline(节选)为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

目的论视角下科技文本英汉翻译实践报告——以GreenBuildingGuideline(节选)为例

一、引言

随着全球对环境保护的日益重视,绿色建筑的概念逐渐深入人心。本文以《GreenBuildingGuideline》(节选)为研究对象,从目的论的视角出发,探讨了科技文本英汉翻译的实践与技巧。本文首先概述了目的论在翻译中的应用及其重要性,并通过对选文的分析,展示了目的论在科技文本翻译中的实践应用。

二、目的论视角下的翻译理论

目的论认为,翻译是一种有目的的交际行为。在科技文本的翻译中,翻译的目的决定了翻译的策略和方法。本文通过分析《GreenBuildingGuideline》

文档评论(0)

138****7694 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档