阐释学视域下顾赛芬法译本《论语》中哲学概念的翻译研究.docxVIP

阐释学视域下顾赛芬法译本《论语》中哲学概念的翻译研究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

阐释学视域下顾赛芬法译本《论语》中哲学概念的翻译研究

一、引言

《论语》作为中国古代哲学的经典之作,蕴含着丰富的哲学思想和人生智慧。近年来,随着中国文化的国际影响力不断提升,其法译本也逐渐受到学术界的关注。顾赛芬教授的法译本《论语》作为其中的佼佼者,其翻译质量备受赞誉。本文旨在从阐释学视域下,对顾赛芬法译本中哲学概念的翻译进行研究,以期为《论语》的跨文化传播和哲学思想的理解提供一定的参考。

二、阐释学视域下的翻译研究

阐释学是一种以文本解释和理解为核心的学术研究方法,它强调在理解文本的过程中,要关注文本的语境、文化背景以及作者和读者的互动关系。在翻译研究中,阐释学为翻译提供了新的思路和方法,要

文档评论(0)

188****5987 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档