九上语文重点课文《岳阳楼记》关键字及重点句翻译.docVIP

九上语文重点课文《岳阳楼记》关键字及重点句翻译.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

九上语文|重点课文

《岳阳楼记》关键字及重点句翻译

1、越明年,政通人和,百废具兴。

【关键字】

通:顺利。?

和:和睦,和乐。?

废:荒废的事业。??

具:同“俱”,全,都。

兴:兴办。

【句译】

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。

2、属予作文以记之。

【关键字】

属:同“嘱”,嘱托。

作:写。

以:表目的。

记:记述。

之:代词,指重修岳阳楼这件事。

【句译】

滕子京嘱托我写篇文章来记述这件事。

3.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

【关键字】

观:看。

夫:指示代词,相当于“那”。

胜:优美的。

状:景象,景色。

【句译】

我看那巴陵郡的优美景色,全集中在洞庭这一个湖上。

4、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。

【关键字】

衔:衔接。

吞:吞纳。

浩浩汤汤:水势很大的样子。

横:宽阔。

际(涯):边。

【句译】

它衔接远处的群山,吞纳长江流水,水势浩大,广阔无边。

5、朝晖夕阴,气象万千。

【关键字】

朝:早晨。

晖:日光(照耀)。

夕:傍晚。

阴:阴暗。

气象:景象。

【句译】

早晨阳光明媚,傍晚天色阴暗,景象变化万千。

6、此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。

【关键字】

则:就是。

大观:雄伟景象。

观:景象。

述:记述。?

备:完备,详尽。

【句译】

这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。

7、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

【关键字】

然则:既然这样…那么…

北:向北。

通:到达。

南:向南。

极:至,直达。

迁客:被贬谪流迁的人。

骚人:诗人。

会:聚会。

览:观赏。

物:指景物。得无…

乎:莫非…吧,大概…吧。

异:不同。

【句译】

既然这样,那么洞庭湖向北直通到巫峡,向南直达潇水湘水,降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们看了自然景物而触发的情感,恐怕会有所不同吧?

8、若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。

【关键字】

若夫:用在句首,引起下文,相当于“如果是”、“至于”,下文的“至若”用法类似。

霪雨:过量的雨。

霏霏:雨(雪)繁密的样子。

开:放晴。

号:大声喊叫。

排:推,冲击。这里可解释为“冲向”。

【句译】

如果是阴雨连绵,数月不晴,阴风怒吼,浊浪冲天。

9、日星隐曜,山岳潜形。

【关键字】

隐:隐藏。?

曜:光芒。

潜:隐没,隐藏。?

形:形体。

【句译】

太阳星星隐去了光辉,山岳隐没了身形。

10、商旅不行,樯倾楫摧。薄暮冥冥,虎啸猿啼。

【关键字】

行:走,这里可译为“通行”。

倾:倒下。

摧:折断。

薄:迫近。

冥冥:昏暗的样子。

【句译】

商人旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断。傍晚时分天色昏暗,老虎长啸,猿猴哀啼。

11、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

【关键字】

斯:这。

则:就。

去:离开。

国:国都。

怀:怀念。

忧:担忧?。

谗:(说)谗言。

畏:害怕。

讥:讥讽。

萧然:萧条凄凉的样子。

极:到极点。

者:……的心情。

【句译】

登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,感慨到了极点而十分悲伤的心情啊。

12、至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。

【关键字】

和:和暖。

景:阳光。

明:明亮。

惊:起。

天:天色。

光:湖光。

万顷:形容面积极广

【句译】

至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,上下天色湖光辉映,一片碧绿,广阔无边。

13、沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

【关键字】

翔:飞翔。

集:栖止,鸟停息在树上。

锦鳞:美丽的鱼。

锦:指色彩鲜艳华美。?

游泳:或浮或沉。

游:贴着水面游。

泳:潜入水里游。

芷:香草。

汀:水中小洲。

郁郁?:香气浓郁。

青青:颜色青翠。

【句译】

沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

14、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

【关键字】

或:有时。

长烟:大片的烟雾。

一:全。

空:消散。?

皓:皎洁的。??

月:月光。

浮光:浮在水面上的月光。

?跃:跃动。

静影:映入水中平静的月影。

沉:沉入。

璧:圆形的玉。

答:应和,唱和。

极:极点,穷尽。

【句译】

有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静)时,那平静的月影,好像沉入水中的一块玉璧。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!

15、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

【关键字】

旷:开阔。

怡:愉快。

宠:光荣。

辱:屈辱。

偕:一起。?

把:拿,持。?

临:面对。

洋洋:形容高兴得意的样子。

【句译】

登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神

文档评论(0)

课题制作 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注教育教学领域,擅长教育课题、教学设计等资料的整理搜集

1亿VIP精品文档

相关文档