《傲慢与偏见》文学名句选摘好词好句摘抄.docVIP

《傲慢与偏见》文学名句选摘好词好句摘抄.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《傲慢与偏见》文学名句选摘好词好句摘抄

好词及注释

1.“pride”(骄傲;傲慢)

注释:一种对自己的能力、成就等过度自负的心态。在文中,“pride”常用来形容那些自视甚高、看不起他人的角色特质。例如达西先生最初给人的印象就是充满了傲慢,他在舞会上对周围人不屑一顾。例句:Hispridemadehimreluctanttoadmithismistakes.(他的傲慢使他不愿承认自己的错误。)

2.“prejudice”(偏见;成见)

注释:对某人、某事没有充分了解就形成的负面看法。《傲慢与偏见》中,伊丽莎白对达西先入为主的偏见影响了她对达西的正确判断。例句:Weshouldnothaveprejudiceagainstpeoplefromdifferentbackgrounds.(我们不应该对来自不同背景的人抱有偏见。)

3.“gallantry”(殷勤;勇敢;风度)

注释:既可以表示对女士的殷勤、礼貌,也可指勇敢无畏的精神。在小说里,宾利先生对简表现出的殷勤态度,为两人的感情发展奠定了基础。例句:Theyoungmanshowedgreatgallantrytowardsthelady,helpingherwithhercoatandopeningdoorsforher.(这位年轻人对女士极为殷勤,帮她拿外套,为她开门。)

4.“amiable”(和蔼可亲的;亲切友好的)

注释:形容人的性格温和、友善,容易相处。简就是一个非常amiable的人,她总是以善良和友好的态度对待他人。例句:Myneighborisanamiableoldlady.Shealwaysgreetseveryonewithawarmsmile.(我的邻居是一位和蔼可亲的老太太。她总是带着温暖的笑容和每个人打招呼。)

5.“fastidious”(爱挑剔的;过分讲究的)

注释:指对事物要求苛刻,追求极致的完美,常带有贬义。小说中某些贵族角色表现得较为fastidious,对生活的各个方面都极为挑剔。例句:Heissofastidiousabouthisfoodthatheonlyeatsatthemostexpensiverestaurants.(他对食物非常挑剔,只去最贵的餐厅吃饭。)

6.“pertinent”(相关的;切题的)

注释:表示与某个主题、问题或情况紧密相关。在伊丽莎白与他人的交谈中,她总能提出pertinent的观点。例句:Pleasemakesureyourcommentsarepertinenttothetopicwearediscussing.(请确保你的评论与我们正在讨论的话题相关。)

7.“ingenuous”(天真的;坦率的;单纯的)

注释:形容人真诚、坦率,没有心机。伊丽莎白的妹妹丽迪雅就是一个ingenuous的女孩,行事较为单纯。例句:Theingenuouschildtoldthetruthwithouthesitation.(这个天真的孩子毫不犹豫地说出了真相。)

8.“languish”(受折磨;变得衰弱;憔悴)

注释:指人因思念、悲伤等而身体或精神上变得衰弱。小说中,简因思念宾利而一度languish。例句:Shebegantolanguishafterherpetdogdied.(她的宠物狗死后,她开始变得憔悴。)

9.“vivacious”(活泼的;充满活力的)

注释:形容人的性格充满活力、生气勃勃。伊丽莎白的性格中就有vivacious的一面,她在社交场合中总是充满活力。例句:Thevivaciousyounggirlentertainedeveryoneatthepartywithherstoriesandjokes.(这个活泼的年轻女孩在聚会上用她的故事和笑话逗乐了每一个人。)

10.“decorum”(礼仪;得体;端庄)

注释:指在社交场合中应遵循的礼貌、得体的行为规范。在当时的社会,人们非常注重decorum。例句:Attheformaldinner,everyoneobservedthestrictrulesofdecorum.(在正式晚宴上,每个人都遵守严格的礼仪规范。)

好句及赏析

1.“Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortune,mustbeinwantofawife.”

赏析:开篇第一句就极具冲击力,以一种看似公认的真理形式抛出主题——婚姻与财富的关系。“universallyacknowledged”强调了这种观念的深入人心,为整个故事围绕着婚姻、财富和社会地位展开奠定了基调。它引发读者对当时社会现实中婚姻本质的思考。例如在小说里,许多家庭都希望女儿能嫁给有钱的单身男子,以此提

文档评论(0)

131****1036 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档