- 1
- 0
- 约1.53万字
- 约 10页
- 2025-09-04 发布于北京
- 举报
TheLittlePrince
Day20笔记整理
一、疑难句子理解
1.Butifyoutameme,mylifewillbefilledwithsunshine,I’llknowthesoundof
footstepsthatwillbedifferentfromalltherest.Otherfootstepssendmeback
underground.Yourswillcallmeoutofmyburrowlikemusic.
疑难点:如何理解这句话?
参考理解:befilledwith(使)充满,(使)装满bedifferentfrom与…有区别,
和…不同burrow(兔子等动物掘的),地洞
参考翻译:但是,如果你要是驯服了我,我的生活会充满阳光。我会听出你的脚
步声和其他人的脚步声有所不同。听到其他人的脚步声我会缩进。(而)你
的脚步声会像音乐一样把我从洞里召唤出来。
2.“Peoplehaven’ttimetolearnanything.Theybuythingsready-madeinstores.
Butsincetherearenostoreswhereyoucanbuyfriends,peoplenolongerhavefriends.
疑难点:如何理解这段话?
参考理解:ready-made〔食物、商品〕现成的;预制的since因为;由于;既然no
longer不再
参考翻译:“人类没有时间去了解任何事情,他们在商店里现成的东西。因
为没有一个商店朋友,所以人也就不再有朋友了。”
3.Thecloseritgetstofour,thehappierI’llfeel.ByfourI’llbeallexcitedand
worried;I’lldiscoverwhatitcoststobehappy!
疑难点:如何翻译这句话?
参考理解:“the+,the+”常表示“越……,就越……”,是一个复合句,
其中前面的句子是状语从句,后面的句子是主句。当主句的谓语动词用一般将来
TheLittlePrince
Day20
-、疑
1.Butifyoutameme,mylifewillbefilledwithsunshine,I’llknowthesoundof
footstepsthatwillbedifferentfromalltherest.Otherfootstepssendmeback
underground.Yourswillcallmeoutofmyburrowlikemusic.
参考理解:befilledwith(使)充满,(使)装满bedifferentfrom与…有
和…不同burrow(兔
参考翻译:但是,如果你要是驯服了我,我的生活会充满
原创力文档

文档评论(0)