2025 年考研英语一翻译:文化类主题翻译练习题(10 篇).docxVIP

2025 年考研英语一翻译:文化类主题翻译练习题(10 篇).docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年考研英语一翻译:文化类主题翻译练习题(10篇)

一、单项选择题(共10题,每题2分)

1.TheRenaissancewasaperiodofculturalrebirthinEurope.的最佳中文翻译是:

A.文艺复兴是欧洲文化重生的时期。

B.文艺复兴时期欧洲文化重生。

C.文艺复兴是欧洲的一个文化复苏阶段。

D.文艺复兴代表欧洲文化的再生。

2.Confucianismemphasizesfilialpietyandmoralintegrity.的准确翻译是:

A.儒家思想强调孝道和道德正直。

B.儒家注重孝顺和诚信。

C.儒家学说推崇孝心和品德。

D.儒家主张敬老和道德。

3.TheGreatWallsymbolizesChinashistoricalresilience.应翻译为:

A.长城象征中国的历史韧性。

B.长城代表中国的持久历史。

C.长城是中国历史坚韧的象征。

D.长城体现了中国的历史坚强。

4.Baroqueartischaracterizedbyornatedetailsandemotionalintensity.的最佳翻译是:

A.巴洛克艺术以华丽细节和情感强度为特征。

B.巴洛克艺术特点是装饰精细和情感强烈。

C.巴洛克艺术拥有复杂细节和浓郁情感。

D.巴洛克艺术注重精美和情感表达。

5.Culturalappropriationinvolvesadoptingelementsofaminorityculturewithoutpermission.的正确翻译是:

A.文化挪用涉及未经允许采用少数文化元素。

B.文化借用是指未经授权使用小众文化。

C.文化掠夺包括擅自拿走minority文化部分。

D.文化侵犯是未经同意利用边缘文化。

6.TheconceptoffaceinChineseculturerelatestosocialprestigeandhonor.应翻译为:

A.中国文化中的“面子”概念关乎社会声望和荣誉。

B.“脸面”在中国文化中代表社会地位和尊严。

C.中文里的“面子”指社会荣誉和面子。

D.“face”在中国文化中涉及社交prestige。

7.ShakespearesworkshaveprofoundlyinfluencedWesternliterature.的最佳翻译是:

A.莎士比亚的作品深刻影响了西方文学。

B.莎翁著作对西方文学有深远impact。

C.莎士比亚work大大改变了西方文学。

D.莎氏作品深度塑造了西方文学。

8.TheDiadelosMuertosfestivalcelebratesdeceasedancestorswithvibrantrituals.的准确翻译是:

A.亡灵节通过生动仪式庆祝逝去的祖先。

B.死亡日节日用热闹礼仪纪念先人。

C.亡灵节以活泼仪式荣耀去世亲属。

D.逝者日庆典通过绚丽活动追思祖先。

9.ZenBuddhismfocusesonmeditationandintuitiveenlightenment.应翻译为:

A.禅宗佛教注重冥想和直觉悟道。

B.禅佛学强调打坐和本能觉醒。

C.禅宗着重静坐和直观enlightenment。

D.Zen佛教关注沉思和顿悟。

10.Globalizationhasledtothefusionofdiverseculturalpractices.的最佳翻译是:

A.全球化导致多种文化实践的融合。

B.全球主义带来了不同文化习俗的混合。

C.全球化引起文化多样性的结合。

D.全球融合使文化习惯交汇。

二、多项选择题(共10题,每题2分)

1.以下哪些是中国传统节日的正确英文翻译?(多选)

A.SpringFestival→ChineseNewYear

B.中秋节→Mid-AutumnFestival

C.端午节→DragonBoatFestival

D.重阳节→DoubleNinthFestival

2.关于“茶文化”的英文描述,哪些翻译准确?(多选)

A.Teaceremo

您可能关注的文档

文档评论(0)

~ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档