《孟子·离娄上》第二十六节原文、注释、翻译和简析.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2025-09-11 发布于重庆
  • 举报

《孟子·离娄上》第二十六节原文、注释、翻译和简析.docx

《孟子·离娄上》第二十六节原文、注释、翻译和简析

原文

孟子曰:“不孝有三,无后为大。舜不告而娶,为无后也,君子以为犹告也。”

注释

1.不孝有三:“三”并非确指“三种”,传统注疏中以东汉赵岐的解释最具代表性,指“阿意曲从,陷亲不义”(一味顺从父母,使父母陷入不义)、“家贫亲老,不为禄仕”(家境贫寒父母年老,却不做官求俸禄赡养)、“不娶无子,绝先祖祀”(不娶妻无后代,断绝祖先祭祀)。

2.无后:传统释义为“没有后代”,核心是断绝家族香火、无法祭祀祖先,这是古代宗法社会下的重要伦理观念(现代对“无后”的解读已更侧重个人选择,不再强调此单一标准)。

3.舜不告而娶:舜的父亲瞽叟(gǔsǒu)愚顽且

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档