- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
专业翻译服务公司与海外客户的合同
合同编号:_______
甲方(专业翻译服务公司):
名称:__________________
地址:__________________
联系人:__________________
联系方式:__________________
乙方(海外客户):
名称:__________________
地址:__________________
联系人:__________________
联系方式:__________________
第一章合同概述
第一条合同背景
1.1甲方根据乙方提供的业务需求,同意向乙方提供专业翻译服务。
1.2乙方同意按照本合同约定的条款和条件接受甲方的翻译服务。
第二条合同目的
2.1本合同旨在明确双方在翻译服务过程中的权利、义务和责任,保证双方合法权益得到保障。
2.2本合同旨在规范翻译服务的质量、进度和费用,保证翻译项目的顺利进行。
第二章翻译内容与要求
第三条翻译材料
3.1乙方应在本合同签订之日起____个工作日内向甲方提供完整的翻译材料。
3.2翻译材料应包括但不限于文本、图片、音频、视频等,并保证其合法性、完整性和准确性。
第四条翻译要求
4.1甲方将根据乙方的翻译材料和要求,提供准确、流畅、专业的翻译服务。
4.2翻译服务应遵循乙方提供的行业规范和标准,保证翻译质量符合国际标准。
4.3甲方应保证翻译内容的保密性,未经乙方同意,不得向任何第三方泄露。
第三章翻译费用与支付
第五条费用标准
5.1翻译费用按照乙方提供的翻译材料字数计算,具体费用标准
5.1.1单字翻译费用为:____元/字。
5.1.2图片、音频、视频等非文本翻译服务费用,根据实际情况另行商定。
第六条支付方式
6.1乙方应在合同签订后____个工作日内,向甲方支付合同总金额的____%作为预付款。
6.2翻译服务完成后,乙方应在收到甲方提交的翻译成果及发票后____个工作日内支付剩余款项。
6.3甲方在收到乙方支付的款项后,应及时提供翻译成果。
第四章翻译进度与交付
第七条进度安排
7.1甲方将根据乙方提供的翻译材料,制定详细的翻译进度计划,并于合同签订之日起____个工作日内提交乙方审阅。
7.2乙方应在收到进度计划后____个工作日内反馈意见,甲方根据乙方意见进行调整。
第八条交付方式
8.1翻译成果将以电子文档形式交付给乙方。
8.2甲方在完成翻译服务后,将在____个工作日内通过邮件或其他约定方式将翻译成果发送给乙方。
第五章保密与知识产权
第九条保密义务
9.1双方对本合同内容以及翻译过程中的信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
9.2保密义务在本合同终止后仍继续有效。
第十条知识产权归属
10.1本合同中翻译成果的知识产权归乙方所有。
10.2甲方在完成翻译服务过程中,不得侵犯乙方的知识产权,否则承担相应法律责任。
第十一条其他条款
11.1本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
11.2本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。
11.3本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
第六章质量控制与审核
第十一条翻译质量标准
11.1甲方承诺提供的翻译服务应满足以下质量标准:
11.1.1翻译内容应准确无误,无错别字、语法错误和逻辑错误。
11.1.2翻译风格应与原文保持一致,同时符合目标语言的习惯和文化背景。
11.1.3翻译文本应具有良好的可读性和流畅性。
第十二条质量审核流程
12.1甲方在翻译完成后,将提交给乙方进行质量审核。
12.2乙方应在收到翻译成果后____个工作日内完成质量审核。
12.3若乙方对翻译成果有异议,应在审核期内通知甲方,甲方将根据异议内容进行修改。
第十三条修改与补正
13.1在乙方收到翻译成果后的____个工作日内,若发觉翻译错误或不足,乙方有权要求甲方进行修改或补正。
13.2甲方应在收到乙方通知后____个工作日内完成修改或补正工作。
13.3修改或补正后的翻译成果应再次提交乙方审核。
第十四条翻译成果验收
14.1乙方应在收到修改或补正后的翻译成果后____个工作日内完成验收。
14.2若乙方对修改后的翻译成果满意,则视为验收合格。
14.3若乙方对修改后的翻译成果仍不满意,甲方应根据乙方意见继续修改,直至乙方满意为止。
第七章保密条款
第十五条保密信息
15.1双方在本合同履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密和其他保密信息,均应视为保密信息。
15.2保密信息包括但不限于技术资料、客户信息、财务数据、市场策略等。
第十六条保密义务
16.1双方对本合同履行过程中所获得
文档评论(0)