2025年全国翻译专业资格(水平)考试乌克兰语二十级口译试卷.docxVIP

2025年全国翻译专业资格(水平)考试乌克兰语二十级口译试卷.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年全国翻译专业资格(水平)考试乌克兰语二十级口译试卷

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、听力理解

这部分听力材料啊,我可是精挑细选的,都是些日常生活里能碰到的场景,保证让你听得懂,还能学点地道的表达。来,我们开始吧。

(1)短对话理解。这一段对话啊,是关于订餐的,一位女士和一位服务员之间的对话,内容挺简单的,但要注意听懂女士点的菜名和特殊要求。比如女士可能会说“请给我来一份红菜汤,不要放酸黄瓜”,这种细节可不能落下。

(2)长对话理解。这段对话稍微复杂点,是两个人在讨论旅行计划,可能涉及到航班时间、酒店预订等细节,需要你边听边记,因为后面可能会有问题问你对航班时间的理解,或者他们预订的酒店是哪一家。

(3)短文理解。这一段是一篇关于乌克兰传统节日的短文,可能会提到像“肖邦节”这样的节日,以及一些传统食物和活动,比如包饺子或者跳圆舞曲。这部分主要是考察你对信息主旨的把握,比如短文主要讲了什么,是介绍节日习俗还是文化传统。

二、口译实务

这部分啊,可是重头戏,直接考察你的口译能力。我会给你一段英文讲话,你呢,要把它翻译成乌克兰语。这段讲话可能会涉及到乌克兰的文化、经济或者社会话题,所以啊,平时要多积累这方面的知识。

(1)交替传译。这部分我会先给你一段英文讲话,你听完后,要把它分成几小段,然后逐段翻译成乌克兰语。注意啊,要保证翻译的流畅性和准确性,不能有太大的停顿,也不能漏掉关键信息。比如,如果讲话中提到了某个具体的数字,你一定要把它翻译准确,不能搞错。

(2)同声传译。这部分啊,难度就更大了,我会给你一段比较长的英文讲话,你呢,要一边听一边实时翻译成乌克兰语。这需要你具备很强的语言反应能力和记忆力,所以啊,平时要多练习,提高自己的口译速度和准确性。

(3)角色扮演。这部分我会给你设定一个场景,比如模拟商务谈判或者会议发言,然后让你和另一位同学分别扮演不同的角色,进行口译对话。这部分主要考察你的应变能力和沟通技巧,所以啊,要尽量表现得自然、流畅,就像真的在开会一样。

三、阅读理解

这部分阅读材料啊,我可是费了老大劲找的,都是些乌克兰的报刊文章,内容挺有深度,但也不是为了难你,主要是想看看你能不能读懂稍微复杂一点的乌克兰语文章。来吧,咱们开始。

(1)主旨概括。这一篇文章是关于乌克兰数字经济发展的,可能会提到一些专业术语,比如“数字经济”、“电子商务”等,你需要读懂文章的主要内容,然后用自己的话概括出来。比如文章主要讲了乌克兰数字经济发展的现状、挑战和机遇,你就要把这些关键点都概括进去。

(2)细节理解。这一部分会有几个小问题,考察你对文章细节的理解。比如,文章可能会提到某个具体的政策或者数据,问题就会问你这个政策是什么,或者这个数据是多少。所以啊,阅读的时候一定要仔细,不能走马观花。

(3)观点态度。这部分会问你文章作者对某个问题的观点或者态度,比如作者是否支持乌克兰发展数字经济,或者对某个政策有什么看法。你需要根据文章的内容来判断作者的观点,然后用乌克兰语表达出来。

四、笔译实务

这部分啊,可是笔译的重头戏,我会给你一段中文文章,你呢,要把它翻译成乌克兰语。这段文章可能会涉及到乌克兰的历史、文化或者社会话题,所以啊,平时要多积累这方面的知识。

(1)汉译乌。这一段中文文章是关于乌克兰传统音乐的,可能会提到一些具体的音乐家或者乐器,比如“鲁特琴”、“顿巴斯民歌”等,你需要把这些信息都准确翻译成乌克兰语。注意啊,要保证翻译的流畅性和准确性,不能有太大的错误。比如,如果文章中提到了某个音乐家的名字,你一定要把它翻译准确,不能搞错。

(2)乌译汉。这一部分我会给你一段乌克兰语文章,你呢,要把它翻译成中文。这段文章可能会涉及到乌克兰的时事政治,比如某个议会的决议,或者某个总统的讲话,你需要把这些信息都准确翻译成中文。注意啊,要保证翻译的准确性,不能有太大的偏差。比如,如果文章中提到了某个议会的决议,你一定要把它翻译准确,不能把决议的内容弄错。

(3)术语翻译。这部分会给你一些中乌互译的专业术语,你需要根据上下文来翻译这些术语。比如,可能会给你“人工智能”、“量子计算”等术语,你需要根据文章的内容来判断这些术语应该翻译成什么,然后用乌克兰语或者中文表达出来。

本次试卷答案如下

一、听力理解

(1)短对话理解

答案:女士点了红菜汤,不要放酸黄瓜,还需要一杯茶。

解析:在听这段对话时,要重点关注女士的点餐请求和特殊要求。对话中,女士明确表示“请给我来一份红菜汤,不要放酸黄瓜”,并要求“请给我一杯茶”。因此,答案中要包含这些关键信息。同时,要注意听出服务员的回应,比如确认菜品和饮料,这可以作为答案的补充。

(2)长对话理解

答案:他

您可能关注的文档

文档评论(0)

8 + 关注
实名认证
文档贡献者

1

版权声明书
用户编号:6053042023000123

1亿VIP精品文档

相关文档