《孟子·离娄下》第七节原文、注释、翻译和简析.docVIP

《孟子·离娄下》第七节原文、注释、翻译和简析.doc

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《孟子·离娄下》第七节原文、注释、翻译和简析

原文

孟子曰:“中也养不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其间不能以寸。”

翻译

孟子说:“品行中等的人培养品行不端的人,有才能的人帮助没有才能的人,所以人们乐于有贤能的父兄。如果品行中等的人抛弃品行不端的人,有才能的人舍弃没有才能的人,那么贤能与不贤能之间的差距,就小得连一寸都不到了。”

注释

-中:指品行、能力处于中等水平的人,并非“中间”或“中庸”的狭义概念,侧重“具备基本德行与能力,但非顶尖”。

-养:此处为“培养、扶持、帮助”之意,强调主动对能力/品行较弱者施加积极影响,而非单纯“供养”。

-才:

文档评论(0)

毋我 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年04月11日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档