生态翻译学视域下公示语翻译的语用等效探索与实践.docx

生态翻译学视域下公示语翻译的语用等效探索与实践.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

生态翻译学视域下公示语翻译的语用等效探索与实践

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,国际间的交流合作愈发频繁,不同国家和地区的人们在经济、文化、旅游等领域的往来日益密切。公示语作为一种特殊的语言形式,广泛分布于公共场所,如交通枢纽、旅游景点、商业街区、政府机构等,其作用是向公众传达信息、提供指示、给予警示或进行宣传。准确且恰当的公示语翻译,不仅能够为外国友人在陌生环境中提供清晰的指引,使其顺利开展各类活动,还能展现一个城市乃至国家的文化素养、国际化程度以及对外形象,对促进跨文化交流起着至关重要的作用。

从实际情况来看,许多城市都在积极推进公示语的翻译工作,以满足日益增

您可能关注的文档

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档