有关蔬菜的英语谚语.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.43千字
  • 约 10页
  • 2025-09-27 发布于四川
  • 举报

vegetables

cucumberascoolasacucumber十分冷静,镇定自如Althoughhesguiltyofthecrime,heisascoolasacucumber.尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。0102

Togetintopickle:Howdidyougetyourselfinthispickle?你是怎麽陷入这个困境的?picklepickle原意是指腌制的泡菜,而这里是指困境、尴尬的处境(predicament),想一下,当你陷入困境(togetintopickle)时,是不是像泡菜一样蔫了呢?

potatocouchpotato(很懒散的人)经常躺在沙发上嚼薯片的人hotpotato直译过来就是烫手的山芋了,这里比喻棘手的问题或者是难对付的人。smallpotato不重要的人或事当你对你朋友的事情爱莫能助时,你就可以说:Sorry,Ican‘thelpyou.Iamjustasmallpotato,youknow.

beanbeanbrain:idiot白痴,笨蛋Heissuchabeanbrain.他是个大笨蛋。注意:Beansaboutsth.:nottoknowanythingaboutsth.对某事物一无所知,一窍不通

Idon‘tknowbeansaboutcomputers.我对电脑一窍不通。注意:此词语只有否定形式,“toknowbeansaboutsth.”这种说法不存在。

BeanTown:Boston,Massachusetts豆城【指波士顿市的马萨诸塞州】

注:波士顿市以其特产烘豆而闻名。

beetred(tobe):beettobeextremelyredfromblushing,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]脸红

Shewassoembarrassedandturnedbeetred.她窘迫得满脸通红。

Carrotinfrontofsomeone:ThebosstoldmelfIperformwellonthejob,we’lltalkaboutasalaryincreasenextyear.ButIthinkhesjustdanglingacarrotinfrontofme.老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。carrottemptsomeonewithanunobtainableoffer开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人]

cauliflowercauliflowerears:开花耳朵

swollenearsusuallyresultingfromaboxingmatch[拳击运动员的耳朵因多次受击而肿起很像花菜]

Thatboxerhascauliflowerears.那位拳击运动员的耳朵被打开花了。

Forcornsake!:corn“Oh,mygoodness!”“噢,天哪!”

注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用。

Thankyou!

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档