目的论视角下《聊斋志异》三个英译本的多维比较与启示.docx

目的论视角下《聊斋志异》三个英译本的多维比较与启示.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

目的论视角下《聊斋志异》三个英译本的多维比较与启示

一、引言

1.1研究背景

《聊斋志异》作为中国古典小说的经典之作,被誉为中国鬼怪小说的集大成者,在中国文学史上占据着举足轻重的地位。这部文言短篇小说集由清代文学家蒲松龄历经数十年创作而成,全书近五百篇,内容丰富、形式多样,举凡鸟兽虫鱼、花妖狐魅、民俗风情、自然灾害等域内海外的畸行异事,均在包罗之列。其故事题材广泛,涵盖了爱情、科举、社会批判等诸多主题。

在爱情主题方面,众多故事中的人物勇敢冲破封建礼教的束缚,大胆追求自由爱情,如《莲香》《小谢》《连城》等篇章,描绘出真挚动人的情感,读来令人动容。在对科举制度的描绘与批判上,身为科举制度受害

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档