文学翻译中异位补偿的多维探究:理论、策略与实践.docx

文学翻译中异位补偿的多维探究:理论、策略与实践.docx

文学翻译中异位补偿的多维探究:理论、策略与实践

一、引言

1.1研究背景与动机

在全球化进程日益加速的今天,跨文化交流变得愈发频繁和深入,而文学翻译作为跨文化交流的重要桥梁,其地位也愈发凸显。文学作品承载着一个民族的文化、历史、价值观和审美情趣,通过翻译,这些宝贵的精神财富得以跨越语言和文化的界限,在世界范围内传播,促进不同民族之间的相互理解和文化交融。正如著名翻译理论家尤金?奈达所说:“翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”

然而,在文学翻译的过程中,翻译损失几乎是不可避免的。语言是文化的载体,不

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档