中考语文文言文阅读《穿井得一人》《韩非子——哀公问于孔子曰》含答案译文.docxVIP

中考语文文言文阅读《穿井得一人》《韩非子——哀公问于孔子曰》含答案译文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中考语文文言文阅读《穿井得一人》《韩非子——哀公问于孔子曰》含答案译文

阅读下面两篇文言文,完成下面小题。

[甲]宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

[乙]哀公①问于孔子曰:“吾闻夔②一足,信③乎?”曰:“夔,人也,何故④一足?彼其无他异⑤,而独通于声⑥。尧⑦赞曰:‘夔一而足矣⑧,使为⑨乐正⑩。故曰:‘有夔一足矣。’非一足也。”

(节选自《韩非子》)

【链接材料】足:①脚;②足够,充足,满足;③值得,配。

【注】①哀公:鲁国的国君。②夔(kuí):我国最早有史料记载的音乐家,以精通音乐著称。③信:真实。④何故:什么缘故;为什么。⑤彼其无他异:这个人没有其他不同于常人的地方。⑥声:音律、音乐。⑦尧:上古帝王名。⑧夔一而足矣:有夔这样一个人就足够了。⑨为:担任。⑩乐正:古代官名,乐官之长,掌管贵族子弟的教育,负责乐舞、祭祀等事宜。

24.解释下列句中加点的字。

(1)国人道之????

(2)吾闻夔一足

25.把甲文中画线的句子翻译成现代汉语。

得一人之使,非得一人于井中也。

26.从甲文中,你获得了什么启示?如果现实生活中出现类似情况,我们应该怎样去对待?

27.甲文中的宋君和乙文中的鲁哀公有什么相似之处?请你结合文章简要分析。

【答案】24.(1)讲述(2)听说25.得到了一个人的劳力,并非在井中得到了一个人。(意思对即可)26.启示:①说话要防止歧义。②不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。③凡事都要调查研究,才能弄清真相。眼见为实,耳听为虚。谣言往往失实,只有细心观察、研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。(答出任意一点即可)在现实生活中对待传闻,我们应采取审慎的态度,要有调查研究、去伪存真的求实精神。不要轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。(意思对即可。)27.相似点:①都对传闻持有谨慎的态度;②都愿求证传闻的真伪。(意思对即可。如有其他答案,符合文意亦可)

【解析】24.本题考查文言词语理解。

(1)句意:国都的人都在谈论这件事。道:讲述;

(2)句意:我听说夔这个人只有一只脚。闻:听说。

25.本题考查文言句子翻译。重点词语有:

使:使唤;非:不是;于:在。

26.本题考查阅读启示。

第一问,“吾家穿井得一人”这句话本身就容易让人产生误解。所以说话要清楚,防止有歧义。

从“有闻而传之者:丁氏穿井得一人”可得:不信谣,不传谣。

根据“宋君令人问之于丁氏”可得:凡事不可轻信,一定要经过仔细地调查研究,弄清事情的真相。

第二问,开放类试题,言之成理即可。

示例:生活中这种情况并不少见。总会有一些别有用心者传播谣言。对于生活中这样以讹传讹的情况,一定要采取审慎的态度,一定要经过自己细致的调查研究,不轻信,不盲从。

27.本题考查分析人物形象。

根据[甲]文中的“宋君令人问之于丁氏”和[乙]文中的“鲁哀公问于孔子”可知,两人对于流言都没有轻信,态度都很谨慎。一个去问事情的当世人丁氏,一个去问孔子,去求证流言的真假。所以两人的相似点是都不轻信谣言,都努力去寻求事情的真相。

【点睛】参考译文:

[甲]宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须到外面打水浇地,经常派一人停留在外面专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”得到的消息如此,还不如不知道。

[乙]鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:‘有夔一个人就足够了。使他当了乐正(官名)。因此对有学识的人给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。不是只有一只脚啊。”

您可能关注的文档

文档评论(0)

186****1274 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档