- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《孟子·离娄下》第二十五节原文、注释、翻译和简析
原文
孟子曰:“西子蒙不洁,则人皆掩鼻而过之。虽有恶人,齐戒沐浴,则可以祀
上帝。”
注释
-西子:即西施,春秋时期越国著名美女,古代公认的“四大美女”之一,此处
代指容貌极美的人。
-蒙不洁:“蒙”指沾染、蒙受,“不洁”指污秽、不干净的东西,即沾染了污
秽之物。
-恶人:此处指相貌丑陋的人(非“品行恶劣的人”),与“西子”的美貌形成
对比。
-齐戒:“齐”通“斋”,“斋戒”是古代祭祀前的礼仪,需整洁身心(如素食、
沐浴、独居),表示对神灵的恭敬。
-上帝:古代对天帝、天神的称呼,是古人祭祀的最高神灵。
翻译
文档评论(0)