- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
云南2025自考[英语]英语翻译考前冲刺练习题
一、英译汉(共5题,每题10分,总计50分)
1.Translation:
TheThreeParallelRiversofYunnan,aUNESCOWorldHeritagesite,boastsbreathtakinglandscapesthatincludesnow-cappedmountains,turbulentrivers,andlushvalleys.Thisuniqueecosystemsupportsarichdiversityoffloraandfauna,makingitacriticalhabitatforendangeredspecies.Effortstopreservethisnaturalwonderhavebeenongoing,withlocalcommunitiesandconservationorganizationsworkingtogethertobalancetourismdevelopmentwithenvironmentalprotection.
要求:将以上段落翻译成流畅的中文,注意保持原文的描述性和专业性。
2.Translation:
CaoWei,oneofthethreekingdomsduringtheThreeKingdomsPeriod,wasrenownedforitsculturalachievementsandmilitaryprowess.ThecityofChengdu,itscapital,becameahubofartandliterature,attractingscholarsandartistsfromacrossthecountry.Today,thelegacyofCaoWeicontinuestoinfluencemodernChineseculture,particularlyintherealmsoffolkloreandhistoricaldramas.
要求:将以上段落翻译成符合历史文献语体的中文,注意术语的准确性。
3.Translation:
TheLiangshanMarshes,afamousscenicareainShandongProvince,arecelebratedfortheirpicturesquelandscapesandrichfolklore.Themarshes,onceanotoriousbandithideoutduringtheSongDynasty,havebeenimmortalizedinclassicalChineseliterature.Modernconservationeffortshavehelpedrestorethewetlands,ensuringthattheirecologicalandculturalvaluesarepreservedforfuturegenerations.
要求:将以上段落翻译成兼具文学性和地域特色的中文,注意句式的流畅性。
4.Translation:
Yunnan’scuisineisareflectionofitsdiverseethniccultures.Theriseoffoodtourismhasbroughtrenewedattentiontolocaldelicaciessuchassourricesoup,stir-friedwildvegetables,andsteamedricewithpork.RestaurantsincitieslikeKunmingandDalinowservetraditionaldishesalongsidemoderninterpretations,attractingbothdomesticandinternationaltourists.Thisculinaryrevivalnotonlybooststhelocaleconomybutalsopromotesculturalexchan
您可能关注的文档
- 湖北2025自考[新闻学]新闻事业管理易错题专练.docx
- 内蒙古2025自考[舞蹈治疗]发展心理学考前冲刺练习题.docx
- 青海2025自考[碳中和科学]企业碳管理考前冲刺练习题.docx
- 陕西2025自考[生物育种技术]分子育种技术易错题专练.docx
- 宁夏2025自考教育学原理高频题考点.docx
- 吉林2025自考[护理学]计算机应用基础高频题考点.docx
- 宁夏2025自考工程造价确定与控制考前冲刺练习题.docx
- 山东2025自考[社会工作]个案社会工作高频题考点.docx
- 青海2025自考[学前教育]学前比较教育高频题考点.docx
- 湖北2025自考[工商管理]线性代数经管类模拟题及答案.docx
文档评论(0)