湖南2025自考英语翻译考前冲刺练习题.docxVIP

湖南2025自考英语翻译考前冲刺练习题.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

湖南2025自考[英语]英语翻译考前冲刺练习题

一、英译汉(共5题,每题15分,总分75分)

要求:将下列英文段落翻译成流畅自然的中文。

1.题目:

TheHunanProvincegovernmenthasrecentlyannouncedaseriesofmeasurestoboostthedevelopmentofitsruraltourismindustry.Withtherapidgrowthofurbanization,ruraltourismhasbecomeakeydriverforlocaleconomicrevitalization.Thegovernmentplanstoinvestover100millionyuaninimprovinginfrastructure,suchasroads,hotels,andculturalattractions.Additionally,subsidieswillbeprovidedtolocalfarmerswhoadopteco-friendlypracticestoattractmoretourists.ItisexpectedthattheseinitiativeswillnotonlycreatejobopportunitiesbutalsopreservethetraditionalruralcultureofHunan.

译文:

湖南省政府近期宣布了一系列促进其乡村旅游产业发展的措施。随着城市化进程的加快,乡村旅游已成为当地经济振兴的重要推动力。政府计划投入超过1亿元人民币用于改善基础设施,如道路、酒店和文化景点。此外,将为采用生态友好型实践的当地农民提供补贴,以吸引更多游客。预计这些举措不仅将创造就业机会,还将保护湖南的传统乡村文化。

2.题目:

AspartoftheGreenHunancampaign,theXiangjiangRiverBasinhasbeendesignatedasakeyecologicalprotectionarea.Theinitiativeaimstoreducepollution,restorewetlands,andpromotesustainableagriculture.Localauthoritieshavebannedtheuseofchemicalfertilizersinricepaddiesandencouragedorganicfarming.EnvironmentalNGOshavepartneredwithfarmerstoimplementwaterconservationprojects.By2030,thegovernmenthopestoachievea30%reductioninwaterpollutioninthebasin,markingasignificantsteptowardenvironmentalsustainability.

译文:

作为“绿色湖南”活动的一部分,湘江流域被列为重点生态保护区。该倡议旨在减少污染、恢复湿地、推广可持续农业。当地政府已禁止在稻田中使用化肥,并鼓励有机农业。环保非政府组织已与农民合作实施节水项目。到2030年,政府希望实现流域水污染减少30%,标志着迈向环境可持续性的重要一步。

3.题目:

TheChangshaInternationalBookFair,oneofAsiaslargestliteraryevents,attractsauthors,publishers,andreadersfromacrosstheglobe.ThisyearsfairfeaturesaspecialsectiononHunansliteraryheritage,showcasingworksbylocalwritersandpoets.Thefairalsoincludesworkshops,readings,andpaneldiscussionsontopicssuchasmulticulturalliteratureanddigitalpublishi

文档评论(0)

yyc39216118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档