2025国考重庆市日语翻译岗位行测题库含答案.docxVIP

2025国考重庆市日语翻译岗位行测题库含答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考重庆市日语翻译岗位行测题库(含答案)

一、言语理解与表达(共10题,每题0.5分,计5分)

考察方向:日语与中文互译中的词汇辨析、句子结构转换、文化语境理解。

1.(0.5分)中文:“重庆的夜景以其独特的山城风貌闻名,灯火璀璨如同星河倒映。”译为日语时,若将“山城风貌”译为「山の街の風格」,可能会产生哪种语感偏差?

A.强调地理特征

B.侧重历史底蕴

C.忽视动态美感

D.突出商业繁华

解析:日语「山の街の風格」更偏向静态的“城市风格”,中文原句隐含“山城”的动态(如缆车、江流),选项C最符合偏差描述。

2.(0.5分)日文:“この市の伝統料理は、長い歴史を持ち、現代人にも愛されています。”若直译为“この市の伝統料理は歴史が長く、現代人にも好きです”,最可能缺失哪个表达层次?

A.文化传承性

B.口感独特性

C.现代适应度

D.历史厚重感

解析:中文“爱”隐含情感共鸣,直译“好き”仅表偏好,选项A更贴切。

3.(0.5分)中文:“三峡工程改善了川渝地区的航运条件。”译为日语时,若用「三峡ダムは川渝の運輸を改善した」,最易遗漏什么信息?

A.川渝范围

B.航运历史

C.水利背景

D.民生意义

解析:中文强调“改善航运条件”,直译仅说明动作,选项D的“民生意义”未体现。

4.(0.5分)日文:“この祭りは、農耕文化を体現する重要な行事です。”若译为“この祭りは農耕文化を示す行事”,可能弱化哪种表达?

A.活态传承

B.历史价值

C.社会功能

D.民俗特色

解析:中文“体現”强调实践性,选项A最符合差异。

5.(0.5分)中文:“重庆火锅的麻辣口感让人上瘾。”译为日语时,若用「重庆料理は麻辣で中毒性がある」,可能产生哪种文化错位?

A.口味强度

B.消费习惯

C.健康认知

D.味觉偏好

解析:中文“上瘾”隐含文化接受度,选项C的“健康认知”未涉及。

6.(0.5分)日文:“この地は古くから文人墨客が集まる場でした。”若译为「この地は昔から文人が集まる場所」,可能丢失什么信息?

A.文化氛围

B.历史积淀

C.地域特色

D.社会影响

解析:中文“场”隐含动态交流,直译“場所”静态化,选项A最贴切。

7.(0.5分)中文:“大足石刻的佛像表情生动,仿佛在诉说历史。”译为日语时,若用「大足の彫刻の仏像は表情が生きている」,可能简化了什么?

A.艺术手法

B.历史叙事

C.宗教意义

D.观赏体验

解析:中文“诉说历史”具有文学性,直译仅描述形态,选项B最符合缺失点。

8.(0.5分)日文:“この方言は独特の語彙と語調を持っています。”若译为「この方言は特別な単語と音調がある」,可能弱化哪种特征?

A.地域性

B.独特性

C.实用性

D.变异性

解析:中文“独特”强调稀有性,直译“特別な”仅表区别,选项B最贴切。

9.(0.5分)中文:“涪陵榨菜作为重庆特产,深受游客喜爱。”译为日语时,若用「涪陵のザーサイは重庆の特産で人気がある」,可能缺失什么?

A.食品工艺

B.文化符号

C.经济价值

D.口感特征

解析:中文隐含“特产符号”意义,直译仅说明商品属性,选项B最符合。

10.(0.5分)日文:“この古建筑群は現代都市の中に残っており、文化資源としての価値が高いです。”若译为「古い建物群は現代都市に残り、文化資源価値が高い」,可能简化了什么?

A.保护现状

B.历史意义

C.建筑艺术

D.社会功能

解析:中文“文化資源”隐含传承性,直译仅说明价值,选项B最贴切。

二、数量关系(共5题,每题1分,计5分)

考察方向:基于重庆人口、经济数据的计算题。

11.(1分)截至2023年,重庆市常住人口约3200万人,其中农村人口占比25%。若未来5年农村人口外流率年均1%,城镇人口年均增长1.2%,则2028年重庆城镇人口约多少万人?

A.2100

B.2200

C.2300

D.2400

解析:2023年城镇人口3200×(1-25%)=2400万;2024年城镇人口2400×(1+1.2%)=2429万;外流率1%即城镇人口增长0.2%,逐年累乘计算可得2028年约2300万。

12.(1分)重庆某景区2023年游客接待量年均增长15%,2024年突破500万人次。若2025年保持同样增速,则2025年游客量约多少万人次?

A.578

B.600

C.628

D.650

解析:2024年游客量500÷(1+15%)≈435万,2025年435×(1+15%)≈500×1.15=575万,选项A最接近。

13.(1分)重庆轨道

您可能关注的文档

文档评论(0)

清风徐来 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档