古代中欧使团的文化交流.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

古代中欧使团的文化交流

引言:跨越山海的文明对话

在西安碑林博物馆的《大秦景教碑》前,总有人驻足凝视——这块刻着中叙双语的唐代石碑,记录着来自波斯的景教传教士阿罗本随使团抵达长安的故事。碑文中”大秦国大德阿罗本,远将经像,来献上京”的字句,像一把钥匙,轻轻叩开了古代中欧使团文化交流的历史之门。从汉代张骞”凿空西域”的驼铃,到元代马可·波罗笔下的”黄金宫殿”;从明代利玛窦绘制的《坤舆万国全图》,到清代传教士参与的《皇舆全览图》测绘,那些跨越帕米尔高原、穿越里海草原的使团,如同文明的纽带,将黄河流域与多瑙河畔、长安城墙与罗马斗兽场连接起来。他们不仅是货物的搬运工,更是思想的传播者、文化的翻译官,用脚步丈量出一条比丝绸之路更深厚的精神通道。

一、早期接触:从模糊传闻到直接往来

1.1公元前的”想象中的他者”

在《史记·大宛列传》里,司马迁用”黎轩”指代罗马帝国,这个名字很可能来自希腊语”Alexandria”(亚历山大城)的音译。那时的汉朝人对罗马的认知,还停留在”其人民皆长大平正,有类中国,故谓之大秦”的想象层面——认为这个”西方的大秦”和自己一样是礼仪之邦。而罗马人对中国的了解,同样蒙着神秘面纱。老普林尼的《自然史》记载:“赛里斯人(Seres,希腊语对中国的称呼)以从他们那里森林中获取的羊毛闻名,他们将树叶浸入水后,梳理出白色的绒毛,织成丝绸。”这种对丝绸来源的误解,恰恰反映出早期中欧交流的间接性——双方的信息大多通过波斯、中亚的商人中转,如同隔着毛玻璃看对方。

1.2东汉使团:第一次官方接触的尝试

公元97年,西域都护班超派副使甘英出使大秦(罗马帝国),这是史书记载的第一次由中原王朝正式派遣的西行使团。甘英的队伍从龟兹(今新疆库车)出发,经疏勒(今喀什)越葱岭(帕米尔高原),沿阿姆河西行至安息(今伊朗)。当他们抵达波斯湾沿岸时,当地船夫说:“海水广大,往来者逢善风三月乃得度,若遇迟风,亦有二岁者,故入海人皆赍三岁粮。海中善使人思土恋慕,数有死亡者。”这段描述或许是安息商人不愿失去中转贸易利益的刻意阻挠,但甘英最终止步波斯湾,未能到达罗马。不过他带回的见闻被记入《后汉书》:“大秦国…宫室皆以水精为柱,食器亦然”“其王常欲通使于汉,而安息欲以汉缯彩与之交市,故遮阂不得自达”。这些记录让中原王朝第一次系统了解到罗马的风土人情,也让罗马知道东方有个强盛的”丝国”。

1.3罗马使团:来自地中海的回应

据《后汉书·西域传》记载,公元166年,“大秦王安敦遣使自日南徼外献象牙、犀角、玳瑁”。这里的”安敦”一般认为是罗马皇帝马可·奥勒留·安东尼。使团从海路经东南亚抵达东汉日南郡(今越南中部),献上的礼物虽非罗马特产(更可能来自东南亚),但这是史载罗马与中国的首次直接官方接触。这次交流的意义远超礼物本身——它证明两大帝国已突破中间商的阻隔,开始尝试直接对话。正如罗马地理学家托勒密在《地理志》中引用商人马埃斯的记录:“从石塔(今塔什库尔干)出发,经过大夏,可抵达赛里斯国的首都(可能指洛阳)。”这种地理认知的进步,正是使团往来的直接成果。

二、典型案例:那些改变历史的文化使团

2.1蒙元时期:马可·波罗的”东方备忘录”

1271年,17岁的马可·波罗跟随父亲、叔叔从威尼斯出发,经两河流域、伊朗高原、帕米尔高原,用了三年半时间抵达元上都(今内蒙古正蓝旗)。这个威尼斯青年在元朝生活了17年,担任过扬州总管,还奉命出使过云南、东南亚。他在《马可·波罗行纪》中记录的细节,至今读来仍鲜活生动:“汗八里(大都,今北京)的街道笔直宽阔,从城南门到北门可以一眼望穿”“杭州城有一万二千座桥梁,河中的船只比世界上任何一个地方都多”。这些描述不仅让欧洲人第一次详细了解中国的城市建设、水利工程,更引发了对东方文明的向往——哥伦布就曾带着这本游记出海,试图寻找”马可·波罗的中国”。

但马可·波罗的贡献远不止于”猎奇”。他记录的中国纸币”交子”、驿站制度、煤炭使用(当时欧洲还在用木柴),都让欧洲大开眼界。比如他提到”大汗用树皮造的纸币通行全国”,欧洲人最初觉得不可思议,直到1661年瑞典才发行欧洲首张纸币。更值得注意的是,马可·波罗带回的不仅是故事,还有实物:据说他从中国带回了漆器、瓷器、丝绸样品,甚至可能包括面条的制作方法(意大利面的起源有”马可·波罗带回说”)。这些物质文化的传播,比文字记录更直接地影响了欧洲人的生活。

2.2明清之际:利玛窦的”文化适应”策略

1582年,意大利耶稣会士利玛窦抵达澳门,开始了他28年的在华传教生涯。与之前的传教士不同,他采取了独特的”文化适应”策略:首先学习中文,穿儒服、读四书,给自己起”西泰”的字号;接着用西方科学知识吸引士大夫——他与徐光启合译《几何原本》前六卷,绘制《坤舆万国全图》让中国人首次看到世界全貌;还制作天球仪、

文档评论(0)

nastasia + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档