2025国考南京市韩语翻译岗位行测题库含答案.docxVIP

2025国考南京市韩语翻译岗位行测题库含答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考南京市韩语翻译岗位行测题库(含答案)

一、常识判断(共5题,每题2分,共10分)

1.题目:南京市近年来重点推进的“十四五”规划中,明确提出要建设“国际消费中心城市”,下列哪项不属于其核心指标?

A.建设南京国际会展中心,提升国际展会承办能力

B.打造“南京夜经济”品牌,推动夜间文旅消费

C.引进国际知名奢侈品牌旗舰店,提升高端消费占比

D.发展新能源汽车产业,推动产业转型升级

2.题目:2024年南京市与韩国首尔市签署的《关于加强文化旅游合作的备忘录》中,重点提及的交流项目不包括:

A.首尔市“春史美术馆”与南京博物院互办展览

B.韩国传统茶道文化在南京高校的推广活动

C.南京“夫子庙—秦淮河”景区赴首尔进行文化推介

D.双方联合开发“中韩智慧城市”技术合作项目

3.题目:韩语中的“??”(gukmin)一词,在中文语境中常被翻译为“国民”,但以下哪种情况下使用该词可能涉及政治敏感性?

A.描述韩国总统发表国情咨文

B.指代韩国某品牌面向本国消费者的广告

C.谈及韩国民众参与民主集会

D.翻译韩国媒体报道的“国民抗议活动”

4.题目:南京市的历史文化名片“明孝陵”与韩国哪项文化遗产在营造理念上具有相似性?

A.韩国济州岛世界自然遗产

B.韩国顺天韩屋村历史街区

C.韩国昌德宫宫殿建筑群

D.韩国佛国寺石窟庵

5.题目:韩语中“????”(saranghaeyo)意为“我爱你”,但在韩国职场文化中,以下哪种场景使用该表达可能不妥?

A.情侣间日常告白

B.职场新人向直属上司表达感谢

C.朋友间表达深厚友谊

D.外交场合对重要嘉宾的致意

二、言语理解与表达(共5题,每题2分,共10分)

1.题目:阅读以下短文,选择最符合文意的句子填入横线处:

“随着中韩两国文化交流的深入,南京作为历史文化名城,在引进韩国艺术形式方面展现了独特优势。______,近年来韩国传统音乐、舞蹈等表演艺术在南京的演出频次显著提升。”

A.南京的文化市场对韩国艺术需求旺盛

B.南京拥有丰富的韩国留学生资源

C.南京市政府出台专项政策支持韩国文化引进

D.韩国艺术家对南京的演出环境高度认可

2.题目:以下哪项句子在韩语翻译中可能存在“中式思维”问题?

A.“南京的樱花季吸引了大量韩国游客,他们热衷于拍照留念。”

B.“韩国的泡菜文化与中国腌制食品传统一脉相承。”

C.“南京的地铁系统效率高,值得韩国城市发展借鉴。”

D.“中韩两国在围棋文化上有着深厚的渊源。”

3.题目:将以下中文句子翻译为韩语,最准确的表达是:

“南京市计划通过‘文化走出去’战略,提升城市国际影响力。”

A.“????‘??????????’?????????????????????.”

B.“????‘????’??????????????????????.”

C.“?????????????????????????.”

D.“????‘????’????????????????????.”

4.题目:阅读以下段落,找出最恰当的总结句:

“韩国语中的敬语体系极为复杂,分为‘-???’、‘-??’、‘-????’等不同等级。在翻译中,若忽视敬语使用场景,可能导致文化误解。例如,将商务场合的正式敬语误译为日常用语,可能被对方视为不尊重。”

A.韩语敬语是中韩商务交流的障碍

B.翻译需注意语言的文化差异

C.韩语敬语体系对翻译者提出高要求

D.中韩两国语言结构存在显著差异

5.题目:以下哪项句子在韩语翻译中可能因“冗余表达”而显得不自然?

A.“南京的紫金山风景优美,非常适合拍摄电影。”

B.“韩国的庆州历史悠久的寺庙吸引了许多游客。”

C.“南京市举办的国际马拉松赛事组织严谨。”

D.“南京的夫子庙夜景璀璨,令人流连忘返。”

三、数量关系(共5题,每题2分,共10分)

1.题目:某韩国企业计划在南京设立研发中心,初期投资预计为100亿韩元,计划5年内通过技术合作实现利润翻倍。若年利润增长率为x,则5年后的总利润为:

A.100(1+x)^5

B.100x^5

C.100(2-x)^5

D.100(1-x)^5

2.题目:南京某旅游景点在韩国社交媒体上的平均每日浏览量统计如下:周一1.2万,周二0.8万,周三1.5万,周四1.0万,周五1.3万。若周末数据与工作日趋势一致,则一周内该景点在韩国平台的总曝光量约为:

A.6.2万

B.7.8万

C.8.5万

D.9.1万

3.题目:韩语翻译员小李接到5份韩企文件翻译任务,预计每份耗时4小时,但需为突发事件

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档