从接受美学视角剖析中国古诗英译中的“空白”与“留白”艺术.docx

从接受美学视角剖析中国古诗英译中的“空白”与“留白”艺术.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从接受美学视角剖析中国古诗英译中的“空白”与“留白”艺术

一、引言

1.1研究背景与意义

中国古诗作为中华民族文化宝库中璀璨的明珠,以其独特的语言形式、深邃的文化内涵和精妙的艺术意境,承载着数千年华夏文明的智慧与情感。从《诗经》的“关关雎鸠,在河之洲”,到唐诗宋词的辉煌鼎盛,再到元曲明清诗词的传承发展,古诗贯穿了中国历史的长河,是中华文化的重要载体。其简洁而富有韵律的文字,蕴含着对自然、人生、爱情、家国等诸多主题的深刻感悟,不仅在国内深受民众喜爱,也在国际文化交流中逐渐崭露头角。在全球化日益加深的今天,中国古诗英译的重要性愈发凸显。通过翻译,中国古诗得以跨越语言和文化的障碍,走向世界,让更

您可能关注的文档

文档评论(0)

chilejiupang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档