- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
线上波斯语翻译协议2025年
甲方(服务提供方):[甲方名称/姓名]
法定代表人/负责人:[法定代表人/负责人姓名]
地址:[甲方地址]
联系电话:[甲方联系电话]
电子邮箱:[甲方电子邮箱]
乙方(服务接受方):[乙方名称/姓名]
法定代表人/负责人:[法定代表人/负责人姓名]
地址:[乙方地址]
联系电话:[乙方联系电话]
电子邮箱:[乙方电子邮箱]
鉴于甲方拥有专业的波斯语翻译能力和资源,乙方需要波斯语翻译服务,双方经友好协商,根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规,达成如下协议:
第一条服务内容
1.1甲方同意根据本协议约定,为乙方提供波斯语至[目标语言]的翻译服务。
1.2翻译内容主要包括:[具体描述需要翻译的资料类型,例如:合同、产品说明书、网站内容、宣传材料等]。
1.3翻译标准:翻译内容应准确传达原文意思,语言流畅,符合[目标语言]的表达习惯,整体质量达到行业标准。
1.4术语表:双方同意使用[共同制定的术语表名称或说明是否使用共同术语表]作为翻译依据。
1.5格式要求:翻译后的文件格式应保持与原文一致,或按照乙方提出的具体格式要求进行排版。
第二条服务费用及支付方式
2.1收费标准:翻译费用按照[选择一种计费方式,例如:每千字人民币XX元、每页人民币XX元、按项目整体协商定价]的方式计算。
2.2计费基础:翻译字数以双方确认的翻译字数为准,如存在重复计算部分,以实际字数为准。
2.3付款方式:乙方应通过银行转账方式向甲方支付翻译费用。
2.4付款时间:
2.4.1乙方应在本协议签订后[XX]个工作日内向甲方支付项目总费用的[XX]%,作为预付款。
2.4.2甲方完成全部翻译工作并交付最终译文后[XX]个工作日内,乙方应向甲方支付剩余的[XX]%费用。
2.5税费:本协议约定的翻译费用为[含税/不含税]价格,如为含税价格,税费由[甲方/乙方]承担。
2.6逾期付款:若乙方未按本协议约定按时支付费用,每逾期一日,应向甲方支付逾期付款金额[XX]%的违约金。
第三条项目时间及交付
3.1项目周期:本协议项下的翻译服务项目周期自[起始日期]至[结束日期]。
3.2翻译进度:
3.2.1甲方应在收到乙方提供的翻译资料及清晰电子版原文后[XX]个工作日内完成初稿,并提交给乙方审阅。
3.2.2乙方应在收到初稿后[XX]个工作日内完成审阅并反馈修改意见。
3.2.3甲方应在收到乙方反馈的修改意见后[XX]个工作日内完成终稿,并最终交付给乙方。
3.3交付方式:甲方通过电子邮件或双方约定的云存储服务向乙方交付翻译文件。
3.4交付格式:最终交付文件格式为[具体文件格式,例如:.docx或.pdf]格式。
第四条双方权利和义务
4.1甲方的权利和义务:
4.1.1按照本协议约定,按时、按质完成翻译任务。
4.1.2对翻译过程中知悉的乙方商业秘密及个人信息承担保密义务。
4.1.3有权按照本协议约定收取翻译费用。
4.1.4有权要求乙方提供准确、完整的翻译资料及必要的信息。
4.1.5翻译过程中如遇重大理解困难或资料不清,应及时与乙方沟通确认。
4.2乙方的权利和义务:
4.2.1按照本协议约定,按时支付翻译费用。
4.2.2及时向甲方提供清晰、完整的翻译资料及必要的背景信息。
4.2.3有权对甲方提交的初稿进行审阅,并提出修改意见。
4.2.4对甲方在翻译过程中提出的合理建议应予以考虑。
4.2.5对甲方在翻译过程中提供的专业建议和意见表示认可。
第五条知识产权
5.1除双方另有约定外,甲方完成翻译的最终成品(指乙方确认的最终译文)的知识产权归[乙方/甲方]所有。
5.2甲方保留在宣传自身翻译能力时,使用未经乙方修改的、非核心内容的翻译样本的权利,但使用前应征得乙方同意。
5.3乙方有权在自身业务范围内使用甲方提供的最终翻译成果。
第六条保密条款
6.1甲乙双方应对在本协议签订及履行过程中知悉的对方的商业秘密、技术信息、个人信息等保密信息承担保密义务。
6.2未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方泄露保密信息,但法律法规另有规定或有权机关要求的除外。
6.3本保密义务不因本协议的终止而解除,持续有效期限为本协议终止后[XX]年。
第七条违约责任
7.1若甲方未能按时交付符合约定标准的翻译成果,每逾期一日,应向乙方支付合同总金额[XX]%的违约金,但累计违约金不超过合同总金额的[XX]%。逾期超过[XX]日,乙方有权解除本协议,并要求甲方赔偿损失。
7.2若甲方交付的翻译成果存在重大错误或不符合约定标准,经乙方指
您可能关注的文档
最近下载
- 内地新疆高中班学生转学、休学审核表.pdf VIP
- GBT 18015.1-2017 数字通信用对绞或星绞多芯对称电缆 第1部分:总规范.pdf
- TJAASS 151-2024 水稻碳足迹评价方法.pdf VIP
- 新解读《GB_T 18015.1-2017数字通信用对绞或星绞多芯对称电缆 第1部分:总规范》最新解读.docx VIP
- 2022年苏州大学计算机科学与技术专业《计算机网络》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
- 检验科仪器设备故障应急预案.docx VIP
- (27页PPT)K12教师试岗培训工作安排及其说明.pptx VIP
- 保姆带小孩合同协议书例文.pdf VIP
- 危重病人抢救应急演练方案.pdf
- XP-1A SF6定性检漏仪说明书.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)