- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
2025版国际文化交流英文合同翻译与活动组织合同
INTERNATIONALCULTURALEXCHANGEENGLISHCONTRACTTRANSLATIONANDEVENTORGANIZATIONAGREEMENT
ThisAgreementismadeandenteredintoon[DATE],andbetweenthefollowingparties:
[FULLNAMEOFPARTYA],hereinafterreferredtoas“PartyA,”and
[FULLNAMEOFPARTYB],hereinafterreferredtoas“PartyB,”
WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessofprovidingEnglishcontracttranslationservices,andPartyBisinterestedinutilizingtheseservicesfortheirinternationalculturalexchangeactivities;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeofServices
PartyAagreestoprovideEnglishcontracttranslationservicesforthefollowingdocuments:
_______________________
[Specifythelistofdocumentstobetranslated]
Thetranslationservicesshallbeperformedinaccordancewiththehigheststandardsofaccuracyandprofessionalism.
2.Delivery
PartyAshalldeliverthetranslateddocumentstoPartyBwithin[NUMBER]daysfromthedateofreceiptoftheoriginaldocuments.
3.FeesandPayment
Thetotalfeeforthetranslationservicesshallbe[AMOUNT](USD).
Paymentshallbemade[PaymentMethod]tothefollowingaccount:
_______________________
[BankName]
_______________________
[AccountNumber]
_______________________
[SWIFTCode]
Thepaymenttermsare[PaymentTerms],andanydelayinpaymentmayresultinthesuspensionofthetranslationservices.
4.Confidentiality
BothpartiesagreetokeepthecontentsofthisAgreementandanyinformationdisclosedinconnectionwiththetranslationservicesstrictlyconfidentialandnottodiscloseanysuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.
5.LimitationofLiability
6.GoverningLaw
ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccorda
您可能关注的文档
- 2025版复印机销售与智能化办公环境建设合同.docx
- 二零二五版室内装饰施工安全风险评估合同.docx
- 二零二五版企业内部师徒结对创新合作协议.docx
- 二零二五版学校艺术节广告制作独家协议.docx
- 二零二五年度生态景区物业管理委托合同范本3.docx
- 2025版挖掘机施工工程安全管理合同范本.docx
- 二零二五年度事业单位员工停薪留职协议标准文本.docx
- 二零二五年注塑车间原材料储备承包协议.docx
- 2025年物业公司安全风险评估与控制服务协议.docx
- 二零二五年度实验室国际合作人才培养合同.docx
- 敦煌油田8个飞地社区面向社会公开招录两委换届后备干部备考题库附答案解析.docx
- 中国疾病预防控制中心政策规划研究室招聘1人备考题库附答案解析.docx
- 2026中国邮政储蓄银行青岛分行校园招聘参考题库附答案解析.docx
- 2026中国一汽研发总院校园招聘笔试题库附答案解析.docx
- 2026年丽水松阳县教育局招引教育人才5人参考题库附答案解析.docx
- 2025衢州市柯城区国有企业公开招聘工作人员16人参考题库附答案解析.docx
- 2026中铁十九局集团有限公司校园招聘备考题库附答案解析.docx
- 2025黑龙江哈尔滨松北区司法局公开招聘聘用人员18人笔试题库附答案解析.docx
- 2025祁阳市市直机关事业单位选调工作人员45人备考题库附答案解析.docx
- 2025广东省高速公路有限公司招聘备考题库附答案解析.docx
原创力文档


文档评论(0)