- 1
- 0
- 约1.01万字
- 约 6页
- 2025-10-22 发布于河南
- 举报
操千曲尔后晓声,观千剑尔后识器。——刘勰
西南财经大学经贸外语学院
全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培育方案
2025
依照教育部《翻译硕士专业学位设置方案》、全国翻译硕士专业学位(MTI)
教育指导委员会《翻译硕士专业学位指导性培育方案》和西南财经大学有关规
定,特制定经贸外语学院全日制攻读翻译硕士专业学位(MTI)培育方案。
一、培育目标
旨在培育英汉双语基础扎实、商务(财经)知识丰硕、人文素养优秀、国际
视野宽敞、实践能力强,能适应全世界经济一体化和提高国家国际竞争力的需要、
适应国家经济、文化、社会建设需要,尤其是国际商务活动需要的高层次、应用
性、职业化高素养口笔翻译人材。
二、招生对象及入学考试方式
招生对象为国民教育序列大学本科或本科以上毕业并取得学历证书(一样应
有学士或学士以上学位),具有良好的双语基础,有口笔译实践体会者优先考虑;
鼓舞具有不同窗科和专业背景的考生报考。一般高等学校应届本科毕业生须经所
在学校的教务部门或学工部门同意;在职人员须经本人所在单位人事部门同意;
其他人员由人事档案所在单位同意。躯体健康状况应符合我校规定的体检要求。
入学考试分为初试和复试。初试科目包括政治理论、翻译硕士英语、英语翻
译基础、汉语写作与百科知识四个单元。其中,政治理论为全国统考,翻译硕士
英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识由我校自主命题。初试合格的考生还
需参加复试,复试由我校自行组织命题(英语笔译方向:翻译综合、面试;英语
口译方向:翻译综合、听力、面试)。
三、学习年限
全日制2年(可在两年内修完学分,2-3年内毕业)。
四、培育方式
1.实行学分制。学生必需通过学校组织的规定课程的考试,成绩合格方能取
百学须先立志。——朱熹
得该门课程的学分;修满规定学分,撰写学位论文;学位论文经答辩通过,符合
有关要求,并经西南财经大学学位评定委员会审议通事后,可授予翻译硕士专业
学位,颁发国务院学位委员会办公室统一印制的硕士学位证书,并同时取得硕士
毕业证书。
2.采纳课堂讲课、研讨实训式、口译现场模拟式教学。
口译课程运用现代化的电子信息技术如卫星电视、同声传译实验室和多媒
体教室等设备开展,聘请有实践体会的高级译员为学生上课或开设讲座;组织参
与现场实习。
笔译课程采纳课堂讲课、教学研讨、教学实训、软件翻译训练、项目翻
译等方式组织教学。项目翻译为重要的训练项目之一,即教学单位承接各类文本
的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,增强实际翻译技术的训练。充分利
用已开发出来的各类翻译教学软件和教学平台是教学训练的重要手腕。
少数有较丰硕实践体会的研究生,修读个别课程时,可采纳在教师指导
下以自学为主、参加学校相关课程考试,可取得学分;已经把握某门课程学习内
容,本人申请,经批准准予免修,但须通过该门课程考试,可取得学分。
3.重视实践环节。强调翻译实践能力的培育和翻译案例的分析,要求学
生至少有8万字以上的笔译实践或很多于200小时的口译实践。组织学生参加各
类现场实习实践活动,如参加四川省、成都市、在蓉各金融机构和商务部门或外
地的各类大型会议的现场实践。与相关翻译专门机构合作,参与大中型翻译项目
的实际工作。
4.突出商务翻译特色。利用学院英语学科优势,依托西南财经大学经济
学、治理学等财
原创力文档

文档评论(0)