- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译资格证(NAATI)考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
以下哪位学者提出了翻译的“动态对等”(DynamicEquivalence)理论?
A.彼得·纽马克(PeterNewmark)
B.尤金·奈达(EugeneNida)
C.约翰·卡特福德(JohnCatford)
D.詹姆斯·霍姆斯(JamesHolmes)
答案:B
解析:动态对等理论由美国语言学家尤金·奈达提出,强调译文读者应与原文读者产生相似的反应;A项纽马克提出“语义翻译”与“交际翻译”;C项卡特福德侧重语言学翻译理论;D项霍姆斯构建翻译学学科框架,故正确答案为B。
以下哪类文本的翻译最强调“术语一致性”?
A.文学小说
B.广告文案
C.法律合同
D.诗歌
答案:C
解析:法律合同属于规约性文本,需严格保持专业术语的一致性以避免歧义;A、D项文学类文本侧重艺术表达;B项广告文案强调感染力,故正确答案为C。
在翻译中,“文化负载词”(CulturallyLoadedWords)指的是?
A.仅在源语文化中存在特定含义的词汇
B.多义词
C.跨文化通用的词汇
D.语法功能词
答案:A
解析:文化负载词是源语文化特有的概念(如“阴阳”“春节”),需通过注释或意译传递文化内涵;B、C、D均未体现“文化独特性”,故正确答案为A。
交替传译(ConsecutiveInterpreting)的核心能力不包括?
A.短时记忆能力
B.即时口语表达
C.同步听辨与输出
D.信息重组能力
答案:C
解析:交替传译是听一段源语后翻译,无需同步听辨与输出(同步听辨是同声传译的特点);A、B、D均为交替传译的核心能力,故正确答案为C。
以下哪项属于“归化翻译”(Domestication)的典型特征?
A.保留源语文化异质性
B.将源语表达转换为目标语读者熟悉的形式
C.严格逐字翻译
D.侧重语义准确性
答案:B
解析:归化翻译强调让目标语读者无隔阂,如将“dragon”译为“龙”(中文文化中象征祥瑞)而非直译为“龙”(西方文化中为邪恶);A、C、D分别对应异化、机械翻译、语义翻译,故正确答案为B。
翻译过程的第一阶段是?
A.表达(Rendering)
B.转换(Transfer)
C.理解(Comprehension)
D.校对(Proofreading)
答案:C
解析:翻译流程通常为“理解→转换→表达→校对”,理解原文是基础;A、B、D为后续阶段,故正确答案为C。
以下哪类翻译不属于“专业翻译”范畴?
A.医学病历翻译
B.旅游宣传册翻译
C.软件本地化翻译
D.诗歌翻译
答案:D
解析:专业翻译需特定领域知识(如医学、IT),诗歌属于文学翻译,侧重艺术再创作;A、B、C均需专业背景,故正确答案为D。
翻译中的“功能对等”(FunctionalEquivalence)更关注?
A.语言形式的完全对应
B.译文在目标语语境中的实际功能
C.源语与译文字数一致
D.语法结构的严格匹配
答案:B
解析:功能对等理论(如莱斯的“功能派”)强调译文应实现与原文相同的交际目的(如广告的促销功能);A、C、D均为形式对等的误区,故正确答案为B。
以下哪种情况需采用“注释翻译法”?
A.翻译日常对话中的俚语
B.翻译文化特有的节日习俗(如“清明节”)
C.翻译技术文档中的操作步骤
D.翻译法律条款中的定义
答案:B
解析:注释翻译法用于解释源语文化特有的概念(如“清明节”需补充“扫墓祭祖的传统节日”);A可用意译,C、D需简洁准确,故正确答案为B。
NAATI认证翻译的核心伦理准则不包括?
A.保密原则
B.自我宣传
C.专业胜任力
D.中立性
答案:B
解析:NAATI伦理准则强调保密、胜任力、中立,禁止不当宣传;B违反职业规范,故正确答案为B。
二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)
以下属于翻译中“文化缺省”(CulturalDefault)的处理方法有?
A.直接省略
B.注释补偿
C.归化转换
D.音译加解释
答案:BCD
解析:文化缺省指源语中隐含的文化背景,需通过注释(补充说明)、归化(转换为目标语熟悉的表达)、音译加解释(如“功夫”译为“kungfu(Chinesemartialart)”)处理;直接省略会导致信息丢失,故正确答案为BCD。
法律翻译的特点包括?
A.准确性优先
B.术语一致性
C.文学性要求高
D.正式书面语风格
答案:ABD
解析:法律文本需严谨准确(如“liable”译为“承担责任”而非“有责任的”),术语需统一(如“contract”始终译为“合同”),风格正式;文学性非法律翻译要求,故正确答案为A
您可能关注的文档
- 2025年企业人力资源管理师考试题库(附答案和详细解析)(1013).docx
- 2025年保荐代表人资格考试考试题库(附答案和详细解析)(1017).docx
- 2025年应急救援指挥师考试题库(附答案和详细解析)(1016).docx
- 2025年注册信息安全经理(CISM)考试题库(附答案和详细解析)(1016).docx
- 2025年注册展览设计师考试题库(附答案和详细解析)(1013).docx
- 2025年注册职业卫生评估师考试题库(附答案和详细解析)(1013).docx
- 2025年注册金融工程师(CFE)考试题库(附答案和详细解析)(1015).docx
- 2025年短视频制作师考试题库(附答案和详细解析)(1010).docx
- 2025年社会工作者职业资格考试题库(附答案和详细解析)(1014).docx
最近下载
- 2025年中国人民抗日战争胜利80周年铭记历史吾辈自强主题党课PPT.pptx VIP
- 承台土方开挖施工方案.pdf VIP
- 人教版(2019)必修第一册 Unit 3 sports and fitness Reading for Writing 导学案(含答案).docx VIP
- 施工总体进度计划及保障措施.doc VIP
- 《四年级上册语文第四单元复习》课件.pptx VIP
- 重庆独立储能电站项目可行性研究报告.docx
- 《思想政治教育学原理》教学.ppt VIP
- 某楼盘项目首期开盘营销工作倒排计划.xlsx VIP
- 2022人教版四年级上册数学期中测试卷含答案(基础题).docx VIP
- 《尿石症的诊断和治疗(2025EAU指南)》解读PPT课件.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)