- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年大学《印度尼西亚语》专业题库——印尼语翻译与传播研究
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、选择题(请将正确选项的代表字母填写在答题纸上)
1.在印尼语中,表示“因为”的词通常是()。
A.kerena
B.sebab
C.walaupun
D.selama
2.“Kesehatanadalahhartakarun”这句话的中文意思最接近于()。
A.健康是财富
B.健康是遗产
C.健康是宝贵的财富
D.健康是宝贵的遗产
3.印尼语新闻中常用“beritaacara”来指代()。
A.国际新闻
B.体育新闻
C.官方活动报道
D.突发事件报道
4.根据功能对等理论,翻译的目标是让译文在目标语读者中产生的效果与原文在源语读者中产生的效果尽可能相似,这强调的是()。
A.词汇对应
B.句法结构对应
C.文化内涵对等
D.语言形式对等
5.在跨文化传播中,将一种语言的信息准确传达给另一种语言的文化背景接收者,除了语言本身,还需要考虑()。
A.接收者的语言水平
B.源语和目标语的文化差异
C.传播渠道的稳定性
D.发送者的个人魅力
二、填空题(请将答案填写在答题纸上)
6.印尼语中,表示“可能”的词是________。
7.翻译过程中,处理文化专有项时,除了直译或音译,还可以采用________的方法。
8.跨文化传播研究中的一个重要概念是“文化折扣”,它指的是在跨文化信息交流中,由于文化背景差异导致信息价值降低的现象。
9.印尼的官方媒体机构“телеграф”(Antara)是印尼主要的________机构。
10.运用传播学理论分析印尼社交媒体对公众舆论的影响,属于________的研究范畴。
三、翻译题(请将下列句子或段落翻译成指定的语言)
11.将以下印尼语句子翻译成中文:
“KebijakanpembangunanberkelanjutansangatpentinguntukmasadepanIndonesia。”
12.将以下中文段落翻译成印尼语:
“随着互联网的普及,社交媒体在印尼民众获取信息、表达意见和参与公共事务中扮演着日益重要的角色。”
四、简答题(请简洁明了地回答下列问题)
13.简述印尼语中“maknaluas”和“maknasempit”这两个术语的含义及其在翻译中的应用。
14.简要说明在翻译印尼语的政治文件时,译者可能面临的主要挑战以及相应的应对策略。
15.简述“议程设置”理论在理解印尼媒体如何影响公众关注点方面的作用。
五、论述题(请结合具体实例,对下列问题进行深入分析和阐述)
16.选择一个你熟悉的印尼语国家的媒体事件(例如,某项政策的宣传、某次社会运动的报道、某个知名人物的访谈等),运用至少两种传播理论,分析该事件中的传播现象、参与者的行为以及可能产生的社会影响。请重点说明理论是如何帮助你理解这一事件的。
17.探讨在全球化背景下,印尼语翻译在促进中印尼文化交流与理解方面所扮演的角色和面临的挑战。请结合具体的翻译实践或翻译作品进行分析。
试卷答案
一、选择题
1.B
2.C
3.C
4.C
5.B
二、填空题
6.mungkin
7.文化注释/解释性翻译/归化
8.文化折扣
9.新闻/通讯
10.跨文化传播研究/媒介研究
三、翻译题
11.可持续发展政策对于印尼的未来非常重要。
12.随着互联网的普及,社交媒体在印尼民众获取信息、表达意见和参与公共事务中扮演着日益重要的角色。
四、简答题
13.解析思路:首先解释“maknaluas”(广泛意义)指词语的基本、核心意义,而“maknasempit”(狭义意义)指词语在特定语境下产生的附加、引申或限制性意义。然后说明在翻译中,译者需要根据目标文本和语境判断词语应使用其maknaluas还是maknasempit,以实现准确传达。例如,一个词的广泛意义可能对应中文的多个词语,而其狭义意义则可能需要特定的中文表达。
14.解析思路:挑战主要在于政治术语的准确性、意识形态的潜在影响、以及语言风格的庄重性和规范性。译者需要具备扎实的政治学知识和印尼语政治文本的阅读经验。应对策略包括:深入研究相关政治背景和术语表,确保翻译的准确性;保持客观中立,避免加入个人主观判断;模仿原文的语言风格和语体,保持文本的正式感。
15.解析
您可能关注的文档
- 2025年大学《数字人文》专业题库—— 数字人文对个体认知与创意的促进.docx
- 2025年大学《大学桑戈语》专业题库—— 桑戈语音乐文化的创新与传承.docx
- 2025年大学《梵语巴利语》专业题库—— 梵巴语言中的口语表达.docx
- 2025年大学《电子竞技运动与管理》专业题库—— 电竞领域人才需求与培养.docx
- 2025年大学《僧伽罗语》专业题库—— 僧伽罗语文学传统与创新.docx
- 2025年大学《菲律宾语》专业题库—— 菲律宾语文学中的女性主题探讨.docx
- 2025年大学《应用中文》专业题库—— 当代汉语方言对中文教育的挑战.docx
- 2025年大学《应用中文》专业题库—— 中国传统文学在中文学科的地位与价值.docx
- 2025年大学《蒙古语》专业题库—— 蒙古语言专业学生社会实践报告.docx
- 2025年大学《阿尔巴尼亚语》专业题库—— 阿尔巴尼亚语音编辑与校对.docx
- 2025年大学《阿尔巴尼亚语》专业题库—— 阿尔巴尼亚电影文化探讨.docx
- 2025年大学《泰语》专业题库—— 泰国外交政策分析.docx
- 2025年大学《应用中文》专业题库—— 当代文学作品中的语言表达技巧.docx
- 2025年大学《老挝语》专业题库—— 老挝语文学作品的阅读与评论.docx
- 2025年大学《梵语巴利语》专业题库—— 梵语巴利语文学形式演变.docx
- 2025年大学《应用中文》专业题库—— 中文写作素材的丰富与创作方法的探索.docx
- 2025年大学《僧伽罗语》专业题库—— 僧伽罗语数字化资源开发.docx
- 2025年大学《汉语言》专业题库—— 汉语方言地域文化差异分析.docx
- 2025年大学《汉语言文学》专业题库—— 南北朝文学传承研究.docx
- 2025年大学《智能体育工程》专业题库—— 体育大数据深度挖掘及应用.docx
原创力文档


文档评论(0)