2025年大学《梵语巴利语》专业题库—— 巴利语方言使用与传承.docxVIP

2025年大学《梵语巴利语》专业题库—— 巴利语方言使用与传承.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《梵语巴利语》专业题库——巴利语方言使用与传承

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、请简要界定“巴利语方言”,并说明其与标准巴利语的主要区别。

二、比较说哈勒提方言(HelaPrakrit)与标准巴利语在语音系统(至少列举三个关键点)上的主要差异,并简述这些差异可能的原因。

三、巴利语在历史上主要在哪些区域或语境下形成了具有代表性的方言变体?请选择其中两个区域或语境,分别描述其方言的主要特点。

四、巴利语作为上座部佛教的核心语言,其经典文献在历史上的传播和传承过程中,方言因素是如何影响其文本的定型和不同传承谱系的形成?请结合具体实例说明。

五、在当代,巴利语主要在哪些语境下被使用?分析其在现代上座部佛教僧团或相关学术、文化领域中传承的主要方式及其特点。

六、巴利语的传承面临着哪些主要的挑战?请从语言使用环境、社会文化因素、教育方式等多个角度进行阐述。

七、阐述“语言复兴”或“语言再生”的理念在巴利语传承背景下可能的意义和局限性。你认为有哪些创新的途径可以促进巴利语的活力?

八、简述研究巴利语方言使用与传承可能采用的主要研究方法,并列举至少三种进行此类研究时具有代表性的核心文献或语料库资源。

试卷答案

一、

界定:巴利语方言是指在巴利语标准形式之外,在不同地域、不同时期或不同社会群体中使用时,出现的语音、词汇、语法等方面存在差异的变体形式。它们是标准巴利语在传播和使用过程中自然产生的变异。

区别:主要区别在于,标准巴利语通常指用于编纂和保存早期佛教核心经典(巴利三藏)的规范书面语和与之相关的口语形式,具有相对统一和稳定的系统;而巴利语方言则是在标准语基础上,受地方语言(Prakrits)、地理环境、社会变迁等因素影响,表现出各自独特的语音、词汇增减或语法简化/变化的口语或非标准书面语形式。方言之间可能存在显著差异,互incomprehensible。

二、

差异:

1.语音:说哈勒提方言的/?/(短元音“阿”)通常与/ɑ?/(长元音“阿”)合并,例如“bāla”(孩子)在某些方言中可能发音接近bāl?;标准巴利语中两者区分明显。说哈勒提方言可能保留了更多古俗语音特征,如某些辅音的清浊对立比标准巴利语更显著。标准巴利语中词尾的/s/在某些词后可能脱落,但在说哈勒提方言中可能更倾向于保留。

2.词汇:说哈勒提方言可能使用与标准巴利语不同的词汇来表达某些概念,或在使用标准语词汇时赋予其不同含义。例如,某些地方性名词或特定社会阶层的用语可能进入方言。

3.语法:说哈勒提方言可能在语法上更接近其源头语言(如梵语或当地普拉克利特语),表现出语法上的简化,如名词格位系统的简化、动词变位规则的变通等,而标准巴利语保持了相对复杂的语法结构。

原因:这些差异主要是由于地理隔离导致语言接触减少,以及与地方原有语言(普拉克利特语)的长期相互影响和借词;同时,社会阶层、教育水平、人口迁移等因素也可能加速了方言的形成和演变。标准巴利语则因其作为宗教经典语言的特殊地位,在传抄和口耳相传中倾向于保持一定的规范性。

三、

区域/语境:主要区域包括:斯里兰卡的阿努拉德普拉和康提(说哈勒提方言);缅甸、泰国、老挝、柬埔寨等东南亚国家(使用受当地语言影响的巴利语或相关语支语言);印度(部分地区可能有零星使用或作为宗教学习语言存在)。

特点描述:

1.斯里兰卡说哈勒提方言:语音上保留了较多古巴利语音特征,如元音系统相对完整,但存在一些独特变化(如前文所述/?/与/ɑ?/合并)。词汇上可能吸收了当地泰米尔语等语言的部分词语。语法结构上相对标准巴利语有简化趋势,但在僧侣社区内部使用时,规范性较高。

2.东南亚国家语境:此处使用的并非严格意义上的“巴利语方言”,而是上座部佛教经典的语言在传入后,与当地语言(如泰语、缅甸语)长期接触融合形成的混合形式或影响形式。特点表现为:保留了佛教核心术语和基本语法结构,但大量日常词汇被当地语言替换,语音系统也显著本地化,通常通过当地文字书写,形成独特的“佛教语言”变体,而非标准巴利语或其明确方言。

四、

方言因素对巴利语经典文献的传播和传承产生了复杂影响:

1.文本定型:在早期,不同区域可能存在基于当地口语的巴利语文本变体。随着佛教僧团内部对经典的权威性和统一性的强调,以及大规模的传抄活动,逐渐形成了一个相对标准化的书面形式(标准巴利语),成为权威文本的基础。但方言差异可能在一定程度上影响了不同传承谱系(如南传、北传)文本在词汇或细节上的细微差异。

2.区域差异:方言因素使得不同地区的僧侣在传诵和理解经典时可能存在细微差别。例如,斯里兰卡的僧侣主要使用说哈勒提方言进行学习和传诵,其发音和

文档评论(0)

11 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档分享

1亿VIP精品文档

相关文档