2025国考黑河市韩语翻译岗位行测高频考点及答案.docxVIP

2025国考黑河市韩语翻译岗位行测高频考点及答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考黑河市韩语翻译岗位行测高频考点及答案

一、言语理解与表达(共10题,每题0.5分,合计5分)

1.单选题(0.5分)

黑河市与韩国罗津市结为友好城市以来,两地经贸往来日益密切。以下句子中,表述最恰当的一项是:

A.黑河市通过罗津市向韩国出口农产品。

B.罗津市借助黑河市拓展对华贸易渠道。

C.黑河市与罗津市互派翻译团队推动交流。

D.韩国企业通过黑河市将产品销往中国市场。

答案:C

解析:黑河市与罗津市为友好城市,翻译岗位需注重双方交流的精准性。选项C体现互派翻译团队推动交流,符合友好城市合作模式。A、B、D仅描述单向贸易,与题干“友好城市”的互惠性不符。

2.单选题(0.5分)

以下关于黑河市边境口岸的表述,最准确的一项是:

A.黑河市仅与俄罗斯接壤,无韩国边境线。

B.黑河市对韩贸易依赖俄罗斯中转。

C.黑河市通过铁路口岸直达韩国罗津。

D.黑河市与韩国罗津口岸有跨境公路连接。

答案:B

解析:黑河市与俄罗斯有边境线,但与韩国的贸易需经俄罗斯中转,故B项符合实际。A项“无韩国边境线”错误;C项“直达罗津”无官方铁路口岸;D项无跨境公路连接。

3.单选题(0.5分)

“黑河—罗津—扎鲁比诺”经济走廊建设中,韩语翻译需重点掌握的术语是:

A.“跨境电商”

B.“自贸区”

C.“跨境旅游”

D.“生态补偿”

答案:B

解析:该经济走廊涉及中国、俄罗斯、韩国三方合作,自贸区是核心议题,韩语翻译需熟悉相关术语。A、C、D虽与边境经济相关,但与该走廊主题关联度较低。

4.单选题(0.5分)

以下句子中,存在语病的一项是:

A.黑河市积极推动与韩国罗津市的跨境电商合作。

B.双边贸易协定为两国企业提供了更多发展机遇。

C.韩语翻译需准确传达“一达通”通关政策。

D.黑河口岸的物流效率显著提升了中韩贸易成本。

答案:D

解析:D项“提升了中韩贸易成本”搭配不当,“提升”应搭配正面结果,如“效率”或“便利性”,成本应“降低”。

5.单选题(0.5分)

“黑河—罗津”合作框架下,韩语翻译需注意的礼仪是:

A.韩方称中国官员为“阁下”

B.韩方敬语中“???”用于长辈

C.韩方商务谈判中避免直接拒绝

D.韩方称中国为“支那国”

答案:C

解析:韩方商务礼仪强调委婉表达,避免直接拒绝,故C项正确。A项“阁下”用于外国元首,对中方官员应称“先生/女士”;B项“???”适用于所有人;D项“支那国”为旧称,需避免。

6.单选题(0.5分)

以下关于黑河市冬季旅游的表述,最符合韩语宣传风格的是:

A.黑河冬季气温零下30℃,适合滑雪。

B.黑河冰雕节吸引韩国游客每年参加。

C.黑河“冰城”美誉在韩国广为人知。

D.黑河冬季可体验俄罗斯风情。

答案:B

解析:韩语宣传倾向具体事例,B项“每年参加”体现持续性,符合韩方受众关注点。A项数据过于直白;C项“冰城”需解释含义;D项忽略韩方视角。

7.单选题(0.5分)

“黑河—罗津”航线开通后,韩语翻译需准确翻译的短语是:

A.“航班延误”

B.“行李托运”

C.“航空保险”

D.“海关查验”

答案:D

解析:跨境航线涉及海关合作,韩语翻译需熟悉“海关查验”等术语。A、B、C虽与航空相关,但与边境口岸关联度更高。

8.单选题(0.5分)

以下句子中,最符合韩语公文风格的是:

A.黑河市将加大与罗津市的合作力度。

B.双方将深化在物流领域的协作关系。

C.韩方期待黑河市提供更多优惠政策。

D.黑河口岸的通关效率需进一步提升。

答案:B

解析:韩语公文倾向正式、客观表述,B项“深化协作关系”符合公文语体。A项“加大力度”口语化;C项“期待”主观性强;D项“需提升”过于直接。

9.单选题(0.5分)

“黑河—罗津”合作框架下,韩语翻译需注意的时态是:

A.过去时用于描述历史合作

B.现在完成时用于说明已完成项目

C.一般现在时用于表达未来计划

D.将来时用于说明临时安排

答案:A

解析:韩语公文常用过去时描述历史背景,如“2005年签署协议”;B项多用于已完成动作;C项一般现在时强调事实;D项将来时需明确时间框架。

10.单选题(0.5分)

以下句子中,最符合韩语口语表达的是:

A.黑河市将举办中韩文化交流活动。

B.韩方希望中方提供更多支持。

C.双方合作前景十分广阔。

D.黑河口岸的通关手续需简化。

答案:B

解析:韩语口语倾向直接表达,B项“希望中方提供支持”符合日常沟通习惯。A、C、D更接近公文风格。

二、数量关系(共5题,每题1分,合计5分)

1.单选题(1分)

某批次农产品通过黑河口岸出口韩国,韩国市场需分3批接收。第一批占总量30%,第二批占余量

文档评论(0)

136****5688 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档