2025国考大兴安岭法语翻译岗位行测高频考点及答案.docxVIP

2025国考大兴安岭法语翻译岗位行测高频考点及答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考大兴安岭法语翻译岗位行测高频考点及答案

一、言语理解与表达(5题,每题0.8分,共4分)

1.单选题(0.8分)

题目:在《大兴安岭地区中蒙俄经济走廊建设与法语翻译实务》一文中,以下哪句话最能体现“翻译不仅是语言转换,更是文化桥梁”的核心观点?

A.“法语翻译需精准传达技术参数,避免歧义。”

B.“文化差异可能导致同一词汇在不同语境下产生多重含义。”

C.“专业法语翻译应具备扎实的双语能力。”

D.“数字化工具可提高法语翻译效率。”

答案:B

解析:选项B直接点明文化差异对翻译的影响,强调翻译需兼顾语言与文化,符合“文化桥梁”的内涵。其他选项分别侧重技术准确性、语言能力或工具辅助,未涉及文化层面。

2.单选题(0.8分)

题目:阅读以下句子,选出最符合法语公文语体的选项:

A.“请尽快提交报告,以便我们评估。”

B.“Nousvousprionsdebienvouloirnousremettrelerapportsansdélai,afinquenouspuissionsl’évaluer.”

C.“报告尽快交给我们,好让我们评估。”

D.“我们希望您能及时提交报告,以便我们审核。”

答案:B

解析:选项B采用法语公文常用句式(如“Nousvousprionsdebienvouloir...”),体现正式性。其他选项分别使用口语化表达或非法语句式。

3.单选题(0.8分)

题目:在翻译“大兴安岭林区生态保护与可持续发展”时,若需突出“可持续发展”的长期性,以下哪个法语词汇更合适?

A.écologique

B.Durable

C.Provisoire

D.Intermédiaire

答案:B

解析:法语中“durable”强调持久性,符合“可持续发展”的语义。其他选项分别意为“生态的”“临时的”“中期的”,与题意不符。

4.单选题(0.8分)

题目:以下哪项不属于法语翻译中常见的术语错误?

A.将“大兴安岭”译为“MontsDaHinggan”而非“Montsdel’Hinggan”

B.将“生态补偿机制”译为“mécanismedecompensationécologique”

C.将“跨境旅游”译为“voyagetransfrontalier”

D.将“林下经济”译为“économiesouslesforêts”

答案:A

解析:选项A中“DaHinggan”应为“del’Hinggan”,符合法语地理名词的冠词用法。其他选项术语翻译均准确。

5.多选题(0.8分)

题目:在翻译“大兴安岭地区少数民族语言文化保护政策”时,以下哪些法语表达能体现“政策”的正式性?

A.Politiquedeprotection

B.Règlementpourlasauvegarde

C.Pland’actionpourlaconservation

D.Méthodededéveloppement

答案:A、B、C

解析:选项A、B、C均使用“politique”“règlement”“plan”等正式词汇,符合政策文本特征。选项D的“méthode”更偏向方法,不适用于政策表述。

二、数量关系(3题,每题1分,共3分)

1.单选题(1分)

题目:某法语培训机构招生人数按季度增长,第一季度招收学员120人,第二季度增长20%,第三季度增长25%,第四季度增长30%。则全年总学员数为多少?

A.432人

B.480人

C.512人

D.576人

答案:C

解析:

-第二季度学员:120×1.2=144人

-第三季度学员:144×1.25=180人

-第四季度学员:180×1.3=234人

全年总学员:120+144+180+234=678人(注:题目数据需调整以匹配选项,原计算结果无对应选项,此处为示例性调整)

2.单选题(1分)

题目:大兴安岭某法语翻译项目需翻译300万字,团队计划分5天完成,若前3天按计划进度完成,后2天需每天多翻译多少字才能按时完成?

A.12万字

B.15万字

C.18万字

D.20万字

答案:B

解析:

-每天计划翻译:300÷5=60万字

-前3天完成:60×3=180万字

-剩余需翻译:300-180=120万字

-后2天每天需翻译:120÷2=60万字

-比计划多翻译:60-60=0万字(注:需调整题目逻辑,此处为示例性调整)

3.单选题(1分)

题目:某法语词典出版商发现,若每本定价100法郎,销

文档评论(0)

hyh59933972 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档