英语口译技巧与译员素质要求探讨.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

英语口译谈

随着和对外开放政策的日益深化,我国和外国各方面交往也日益增多。双方人员互访,交

谈、谈判,举行会议、旅游,都需要通过口译人员完成中、外两种语言之间的信息传递。本文

主要是从各个角度谈谈英语口译中的基本技巧和应加以注意的各类问题。在这里,谈的是从

汉语如何口译成英语,汉语是原语(soureelanguage),而英语则是译语(targetlanguage)。口译这个

词在英语中,一般称之为snterpretation(有时亦称为oraltranslation)。英语的inte印re-tation这个

词既有“

文档评论(0)

kay5620 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8001056127000014

1亿VIP精品文档

相关文档