2025国考成都市法语翻译岗位行测高频考点及答案.docxVIP

2025国考成都市法语翻译岗位行测高频考点及答案.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考成都市法语翻译岗位行测高频考点及答案

一、言语理解与表达(共10题,每题0.5分)

1.(单选0.5分)成都市政府发布《关于促进法语服务业发展的指导意见》,提出要“提升本土法语人才的综合能力”,以下选项中最能体现这一目标的是:

A.加强法语语法教学

B.鼓励法语与本地文化结合

C.扩大法语国际交流规模

D.优化法语翻译行业监管体系

答案:B

解析:指导意见的核心是“本土法语人才”能力提升,选项B强调法语与本地文化结合,最符合政策导向。

2.(单选0.5分)法语中“métro,boulevard,place”分别对应成都的“地铁站、大道、广场”,这种对应关系属于:

A.直译

B.意译

C.文化负载词

D.借用词

答案:A

解析:三词直接对应,未改变形式,属于直译。

3.(单选0.5分)以下哪项是法语翻译中常见的“文化空缺”现象?

A.法语中的“choucroute”(酸菜)在中文无直接对应

B.法语“liberté”与中文“自由”概念一致

C.法语“baton”可译为“棍子”或“教鞭”

D.法语“vin”与中文“酒”无语义差异

答案:A

解析:“choucroute”是法国特色食物,中文无完全对应词,属于文化空缺。

4.(单选0.5分)法语句子“Ilfautprépareruneprésentationpourlaréunion.”翻译为“需要为会议准备一份演示文稿。”,该句式结构属于:

A.主语+谓语+宾语

B.主语+动词+表语

C.谓语+主语+宾语

D.状语+主句

答案:A

解析:标准法语SVO结构,中文也遵循此逻辑。

5.(单选0.5分)法语中“accroire”与“croyer”的主要区别是:

A.前者更正式

B.后者更书面化

C.前者含“相信”之意

D.后者含“说服”之意

答案:C

解析:“accroire”常表“确信”,而“croyer”更泛指“相信”。

6.(单选0.5分)法语谚语“Lenferestauxpiedsdesautres.”直译为“地狱在他人脚下。”,其实际含义是:

A.生活艰难

B.别人惹人烦

C.社会阶层分化

D.警惕他人

答案:B

解析:比喻“麻烦总在别人那里”,与中文“惹人烦”类似。

7.(单选0.5分)法语中“àpropos”的多义性体现在:

A.“关于”“顺便”“恰巧”

B.“在附近”“在旁边”“正确”

C.“离开”“前往”“消失”

D.“满意”“高兴”“健康”

答案:A

解析:该词多义性强,中文需根据语境选择。

8.(单选0.5分)成都法语联盟举办“FêtedelaMusique”活动时,法语口号“Lamusiqueestpartout!”翻译为“音乐无处不在!”,该句修辞手法是:

A.比喻

B.排比

C.反问

D.夸张

答案:D

解析:强调音乐普及性,属于夸张。

9.(单选0.5分)法语被动语态“Lestraductionssontfaitesparnous.”中,“nous”的位置说明:

A.动作执行者常置句末

B.法语被动语态无执行者

C.执行者可省略

D.动词需加助动词

答案:C

解析:执行者可省略,如“Lestraductionssontfaites.”

10.(单选0.5分)法语新闻标题“électionprésidentielle:MacronetLePenentête.”翻译为“总统大选:马克龙和勒庞领先。”,该句式属于:

A.并列句

B.复合句

C.祈使句

D.感叹句

答案:A

解析:两个独立分句用冒号连接,为并列结构。

二、数量关系(共5题,每题1分)

1.(单选1分)成都市某法语培训机构招生人数按季度增长,首季招收200人,每季度增长20%,则第四季度招生人数为:

A.288人

B.320人

C.384人

D.432人

答案:C

解析:按复利增长:200×1.23=384人。

2.(单选1分)某法语考试难度系数为0.6,考生甲通过率60%,考生乙通过率70%,若两人独立考试,两人均未通过的概率为:

A.0.42

B.0.48

C.0.54

D.0.58

答案:A

解析:均未通过概率=(1-0.6)×(1-0.7)=0.42。

3.(单选1分)成都法语区共有5家书店,若法语原版书占比40%,法文译本占比35%,其他书籍占比25%,随机抽取两本书均为译本的概率为:

A.0.14

B.0.21

C.0.25

D.0.28

答案:B

解析:译本占比35%,两本均为译

文档评论(0)

fq55993221 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体瑶妍惠盈(常州)文化传媒有限公司
IP属地福建
统一社会信用代码/组织机构代码
91320402MABU13N47J

1亿VIP精品文档

相关文档