2025国考南昌市西班牙语翻译岗位行测预测卷及答案.docxVIP

2025国考南昌市西班牙语翻译岗位行测预测卷及答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考南昌市西班牙语翻译岗位行测预测卷及答案

一、常识判断(共5题,每题2分,共10分)

(针对地域与行业特点,侧重南昌市及外事工作常识)

1.南昌市下辖的国家级经济技术开发区中,高新区与经开区分别以生物医药和电子信息产业为支柱,这一布局体现了我国区域经济发展的哪项战略?

A.产业集聚战略

B.东西部协同战略

C.环境友好型战略

D.科技创新驱动战略

2.2024年,中国与西班牙签署了《新时代中西班牙全面战略伙伴关系行动计划》,其中提出推动语言教育合作,这对南昌市西班牙语翻译岗位的工作需求有何直接影响?

A.可能增加公共外交文件翻译量

B.将大幅减少商业合同翻译需求

C.优先保障南昌航空大学的教材翻译

D.削减文化领域笔译任务

3.南昌市在2023年举办的“中国—欧盟经贸合作论坛”上,西班牙语同传译员主要承担哪些内容的翻译?

A.政府工作报告全文

B.企业家演讲片段

C.联合国可持续发展目标(SDGs)解读

D.新闻发布会术语手册

4.西班牙语中的“ProtocoloOficial”在官方场合通常指什么?

A.商务谈判记录

B.外交礼仪规范

C.科技合作协议

D.涉外案件卷宗

5.若翻译一份南昌市政府与西班牙某城市签订的友好城市协议,以下哪项表述最符合西班牙语法律文书习惯?

A.“Establecerrelacionesdeamistad”

B.“Negociarcontratoscomerciales”

C.“Promoverinversionesbilaterales”

D.“Defenderderechoshumanos”

二、言语理解与表达(共10题,每题1分,共10分)

(侧重外事文书写作与跨文化沟通场景)

6.阅读以下西班牙语句子,判断其语法错误:

“Elgobiernolocalapoyaeldesarrollodelaculturachinaenelextranjero,incluyendoelarteylafilosofía.”

A.无语法错误

B.应改为“incluyendoelartechinoyfilosófico”

C.应改为“incluyendoartechinoyfilosofía”

D.应改为“incluyendoelartechinoylafilosofía”

7.将“南昌市将举办2025年西班牙语翻译技能大赛”翻译成西班牙语,最简洁的表述是:

A.“Nanchangcelebrarácompetenciasdetraducciónalespa?olen2025.”

B.“ElgobiernodeNanchangorganizaunconcursodetraducciónenespa?olpara2025.”

C.“Competenciasdetraducciónalespa?olenNanchangde2025.”

D.“En2025,Nanchangrealizaráuntorneodetraducciónalespa?ol.”

8.以下哪个西班牙语词汇在翻译政府公告时最易出现文化歧义?

A.Reconocimiento(认可)

B.Compromiso(承诺)

C.Independencia(独立)

D.Integración(融合)

9.翻译“请勿在会场使用手机拍照”时,以下哪项西班牙语表述最正式?

A.“Nosepermitenfotosconmóvilesenlasala.”

B.“Prohíbidotomarfotosconteléfonosmóviles.”

C.“Ustedesnopuedenusarmóvilesparafotografar.”

D.“Noseadmiteelusodemóvilesparafotos.”

10.将“西班牙语学习应注重文化理解”翻译成西班牙语,最符合学术语境的句子是:

A.“Aprenderespa?oldebeenfocarseenlacultura.”

B.“Elaprendizajedelespa?oldebecentrarseenlacomprensióncultural.”

C.“Estudiarespa?olimplicacomprendercultura.”

D.“Elespa?olseaprendemejorente

文档评论(0)

hyj59071652 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档