2025年大学《手语翻译》专业题库—— 手语翻译专业的学习困难与突破方式.docx

2025年大学《手语翻译》专业题库—— 手语翻译专业的学习困难与突破方式.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《手语翻译》专业题库——手语翻译专业的学习困难与突破方式

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、

手语翻译作为一门融合语言、文化、沟通技艺的专业,其学习过程充满挑战。请结合手语翻译的专业特点,论述你认为学习者面临的最主要的三个学习困难,并分析这些困难的根源。

二、

在模拟一个医疗环境下的手语翻译场景时,译员小张在翻译医生询问患者“您是否有疼痛感?”时,直接将“疼痛”译为该地区手语中指代“头痛”的特定手势。虽然患者当时没有头痛,但确实存在其他部位的疼痛。请分析小张在此次翻译中可能遇到了哪些具体的困难(至少两点),并提出至少两种避免类

您可能关注的文档

文档评论(0)

3 + 关注
实名认证
内容提供者

.

1亿VIP精品文档

相关文档