2025年兼职翻译笔译合同协议.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年兼职翻译笔译合同协议

合同编号:[合同编号]

甲方(委托方):

名称/姓名:[委托方名称或姓名]

地址:[委托方地址]

联系人:[委托方联系人姓名]

联系电话:[委托方联系电话]

电子邮箱:[委托方电子邮箱]

乙方(翻译方):

名称/姓名:[翻译方姓名或名称]

地址:[翻译方地址]

身份证号/统一社会信用代码:[翻译方身份证号或统一社会信用代码]

联系人:[翻译方联系人姓名]

联系电话:[翻译方联系电话]

电子邮箱:[翻译方电子邮箱]

鉴于:

甲方因业务需要,委托乙方进行笔译服务;乙方同意接受甲方的委托,并根据本合同约定提供翻译服务。为明确双方权利与义务,经友好协商,达成协议如下:

第一条工作内容与范围

1.1乙方根据甲方要求,将[具体文件名称或描述,例如:编号为XYZ的合同草案]的原文(语言:[原文语言],共计约[字数或页数]字/页)翻译成目标语言[目标语言]。

1.2翻译内容主要包括[具体内容描述,例如:合同条款、技术规格、项目说明等]。

1.3翻译需遵循[具体标准,例如:行业标准、双方提供的术语表、保持原文格式等]要求。

1.4最终交付物为[具体格式,例如:Word文档(.docx格式),包含所有原文和译文,页码连续]。

第二条翻译标准与质量要求

2.1译文应准确理解并完整传达原文的意思,术语使用统一、规范。

2.2译文语言流畅,符合目标语言的表达习惯,无明显语法错误和拼写错误。

2.3译文需经乙方自行审校一遍,确保基本质量。

2.4如甲方需要进一步审校或修改,具体要求及费用另行协商确定。

第三条项目时间安排与期限

3.1本合同项下的翻译工作自[开始日期年月日]起开始。

3.2乙方应于[完成日期年月日]前,将最终翻译稿交付给甲方。

3.3任何因不可抗力或经甲方同意的延期,不视为乙方违约。

第四条费用与支付方式

4.1本项目翻译总费用为人民币[金额]元(大写:[金额大写])。

4.2计费方式为[计费方式,例如:按字计费,费率每字人民币[费率]元/按页计费,费率每页人民币[费率]元]。

4.3甲方应于[预付款支付日期年月日]前,向乙方支付预付款,金额为总费用的[预付款比例]%,即人民币[预付款金额]元。

4.4乙方完成翻译并交付最终稿,且甲方验收合格后[尾款支付日期或条件,例如:10个工作日内],甲方应向乙方支付剩余款项(尾款),金额为人民币[尾款金额]元。

4.5甲方应将款项支付至乙方以下账户:

开户行:[乙方开户行名称]

账户名:[乙方账户名]

账号:[乙方账号]

4.6本合同项下的费用[是否包含/不包含]税费。如需开具发票,由[甲方/乙方]提供[发票类型,例如:增值税专用发票/增值税普通发票]。

第五条知识产权与版权归属

5.1甲方确认其拥有或有权使用待翻译的原文。

5.2就本合同项下完成的翻译成果(最终译文),双方约定如下:[选择并明确一项]

(1)甲方在支付完合同全部款项后,即获得该翻译成果的独家使用权,有效期为[期限],用于[用途范围]。除甲方授权外,乙方不得以任何形式使用该译文。

(2)甲方在支付完合同全部款项后,即获得该翻译成果在[地域范围]内、为期[期限]的非独家使用权。乙方可在自身业务范围内保留一份副本。

(3)[其他约定方式]

5.3无论如何,乙方保留对译文进行个人学习、研究或内部使用的权利,但不得侵犯甲方的知识产权,且不得将其用于本合同约定之外的任何其他目的或转让给第三方。

第六条保密条款

6.1甲乙双方应对在合作过程中知悉的对方商业秘密、技术信息以及其他未公开信息(以下简称“保密信息”)承担保密义务。

6.2未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方泄露、披露或使用对方的保密信息,但法律法规另有规定或有权机关要求的除外。

6.3本保密义务不因本合同的终止而解除,持续有效期限为本合同有效期内及终止后[年数]年。

第七条验收标准与程序

7.1甲方应在收到乙方提交的最终翻译稿之日起[审阅期限,例如:15]个工作日内完成审阅,并就译文质量提出书面意见。

7.2甲方提出的修改意见仅限于发现的原文字面错误、漏译、术语不一致等。对于内容性、风格性或专业判断性质的修改,由乙方自行决定,或经与甲方沟通确认后进行。

7.3甲方提出的合理修改意见,乙方应在[修改期限,例如:5]个工作日内完成修改并重新交付。修改次数不超过[次数限制,例如:2]次。因甲方修改意见导致的额外工作,费用由[甲方/乙方]承担。

7.4若甲方在审阅期内未提出任何异议,或书面确认验收合格,则视为甲方已验收

文档评论(0)

荣辱不惊 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档