2025年二级翻译专业资格考试题目解析(8).docxVIP

2025年二级翻译专业资格考试题目解析(8).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年二级翻译专业资格考试题目解析(8)

在2025年二级翻译专业资格考试中,以下是对题目解析(8)的详细内容分析:

本题涉及一段关于环境保护与可持续发展的英文段落,要求考生将其翻译成中文。以下是对原文的理解和翻译解析:

原文:

Sustainabledevelopmentisacomplexconceptthatencompasseseconomicgrowth,socialprogress,andenvironmentalprotection.Itrequiresabalancedapproachtoensurethattheneedsofthepresentaremetwithoutcompromisingtheabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.Thisconceptisparticularlyimportantinthecontextofclimatechange,whichposessignificantthreatstoecosystems,economies,andhumanwellbeing.

解析:

1.词汇解析:

Sustainabledevelopment:可持续发展

Complexconcept:复杂概念

Economicgrowth:经济增长

Socialprogress:社会进步

Environmentalprotection:环境保护

Balancedapproach:平衡方法

Compromising:妥协

Futuregenerations:未来一代

Ecosystems:生态系统

Economies:经济

Humanwellbeing:人类福祉

2.句子结构解析:

第一句:Sustainabledevelopmentisacomplexconceptthatencompasseseconomicgrowth,socialprogress,andenvironmentalprotection.

翻译:可持续发展是一个复杂的概念,它包括经济增长、社会进步和环境保护。

第二句:Itrequiresabalancedapproachtoensurethattheneedsofthepresentaremetwithoutcompromisingtheabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.

翻译:这需要采取平衡的方法,以确保满足当前的需求,同时不损害未来一代满足自身需求的能力。

第三句:Thisconceptisparticularlyimportantinthecontextofclimatechange,whichposessignificantthreatstoecosystems,economies,andhumanwellbeing.

翻译:在气候变化背景下,这一概念尤为重要,因为气候变化对生态系统、经济和人类福祉构成了重大威胁。

3.翻译技巧:

在翻译过程中,注意保持原文的意蕴和逻辑关系,同时考虑中文表达习惯。

使用中文四字词语,如“可持续发展”、“平衡方法”等,以增加翻译的准确性和专业性。

在翻译第三句时,将“inthecontextofclimatechange”译为“在气候变化背景下”,使句子更加符合中文表达习惯。

翻译结果:

可持续发展是一个复杂的概念,它包括经济增长、社会进步和环境保护。这需要采取平衡的方法,以确保满足当前的需求,同时不损害未来一代满足自身需求的能力。在气候变化背景下,这一概念尤为重要,因为气候变化对生态系统、经济和人类福祉构成了重大威胁。

您可能关注的文档

文档评论(0)

思钱想厚 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档