- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考广州市德语翻译岗位行测题库(含答案)
一、言语理解与表达(共10题,每题0.5分,合计5分)
1.单选题(0.5分)
广州市政府计划推动德语翻译行业与本地制造业深度融合,以下哪项表述最符合政府文件的语言风格?
A.“德语翻译行业要和本地制造业‘搞搞关系’。”
B.“建议德语翻译行业与本地制造业加强合作,共创价值。”
C.“德语翻译行业得和本地制造业‘套近乎’,才能有出路。”
D.“德语翻译行业必须和本地制造业‘勾兑’,否则会被淘汰。”
2.单选题(0.5分)
在德语翻译合同中,以下哪项条款最可能引发法律纠纷?
A.“双方应确保翻译内容准确无误,但不可抗力导致的错误除外。”
B.“翻译稿需经双方签字确认后方可生效。”
C.“德语术语使用需参照行业权威词典,但可根据实际情况调整。”
D.“逾期交付稿件将支付违约金,违约金按天计算。”
3.单选题(0.5分)
德国制造业强调“工业4.0”概念,以下哪句德语表述最能体现其核心内涵?
A.“DieindustrielleRevolutionistvorbei.”
B.“DiedigitaleTransformationderProduktionistderSchlüsselzurZukunft.”
C.“DieMaschinenmüssenmenschlicherwerden.”
D.“DieFabrikensolltenkleinerunddezentralersein.”
4.单选题(0.5分)
广州市某企业需翻译产品说明书,以下哪项表述最符合德语国家消费者的阅读习惯?
A.“本产品适用于专业用途,非普通消费者使用。”
B.“本产品专为专业人士设计,非业余爱好者适用。”
C.“这款产品只适合专业人士,普通人用不了。”
D.“本产品仅限专业领域使用,非大众产品。”
5.单选题(0.5分)
在德语商务谈判中,以下哪项行为可能被视为不礼貌?
A.“Wirk?nnendasTheman?chsteWochebesprechen.”
B.“IhreIdeeistnichtschlecht,aberwirmüssenesgenauerprüfen.”
C.“DasistdocheineeinfacheFrage,warumk?nnenSieesnichtbeantworten?”
D.“VielenDankfürIhreMeinung,wirwerdendasberücksichtigen.”
6.单选题(0.5分)
翻译以下德语句子,最准确的是:
“DieQualit?tunsererProdukteistunseinwichtigesAnliegen.”
A.“我们的产品质量让我们很关心。”
B.“我们的产品质量是我们最关心的问题。”
C.“我们对产品质量非常重视。”
D.“产品质量是我们最关注的重点。”
7.单选题(0.5分)
以下哪项表述最符合德语翻译的“归化”策略?
A.“我们尽量保留原文的语法结构,确保专业性。”
B.“将德国的技术术语直接翻译成中文,避免歧义。”
C.“根据中文表达习惯调整德语句子,使读者更容易理解。”
D.“保留德语特有的文化比喻,增加翻译的准确性。”
8.单选题(0.5分)
翻译以下中文句子,最准确的是:
“广州市政府将加大对德语翻译人才培养的投入。”
A.“DieGuangzhou-RegierungwirdmehrInvestitionenindieAusbildungvonDeutsch-übersetzernt?tigen.”
B.“GuangzhouwirdmehrGeldindieAusbildungvonDeutsch-übersetzernstecken.”
C.“DieGuangzhou-RegierunginvestiertmehrinDeutsch-übersetzer-Ausbildung.”
D.“GuangzhouwirdDeutsch-übersetzer-Ausbildungintensivf?rdern.”
9.单选题(0.5分)
在德语法律文件中,以下哪项表述最严谨?
A.“Dasistlegal.”
B.“DasistnachdeutschemRechtkorrekt.”
C.“DasistinOrdnung.”
D.“Dasistgültig.”
10.单选题(0.
您可能关注的文档
最近下载
- 路肩检查记录表.docx VIP
- Unit 6 How do you feel Part B read and write(教学设计)人教PEP版英语六年级上册.docx VIP
- 天然气管道涉路工程(定向钻穿越)安全评价报告.pdf VIP
- 地被植物的种植模板.docx VIP
- JJF2094-2024 行星式水泥胶砂搅拌机校准规范.pdf VIP
- 严重精神障碍家属护理.pptx VIP
- 锻造机械日常点检表.docx VIP
- 2MW变流器(艾默生)20140723.pptx VIP
- 钢结构检测内部培训.pptx VIP
- 体育舞蹈之拉丁舞智慧树知到期末考试答案章节答案2024年浙江大学.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)