阐释之维:《红字》三译本宗教语篇翻译的多面审视.docx

阐释之维:《红字》三译本宗教语篇翻译的多面审视.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

阐释之维:《红字》三译本宗教语篇翻译的多面审视

一、引言

1.1研究背景

《红字》作为美国文学史上的经典之作,由纳撒尼尔?霍桑创作于19世纪。这部小说以17世纪北美殖民时期的波士顿为背景,深刻地描绘了清教社会的风貌。小说中,女主人公海丝特?白兰因通奸罪而被迫佩戴象征耻辱的红色“A”字,在众人的歧视与压迫下艰难求生,而与之相爱的牧师丁梅斯代尔则在内心的罪恶感与恐惧中苦苦挣扎。作品通过对这一爱情悲剧的细腻刻画,深入探讨了人性、道德、罪恶与救赎等主题。

从文学地位来看,《红字》不仅是美国浪漫主义文学的杰出代表,更是心理分析小说的开创之作。它以其独特的艺术手法、深邃的主题内涵以及细腻的心

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhiliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档