华北理工大学《翻译理论基础》2022-2023学年第一学期期末试卷.docVIP

华北理工大学《翻译理论基础》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

华北理工大学《翻译理论基础》

2022-2023学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于“Betterlatethannever.”这句话,以下哪个翻译是正确的?()

A.迟到总比不到好

B.晚来比不来好

C.迟做总比不做好

D.晚点总比没有好

2、翻译“Speakofthedevilandhewillappear.”,以下哪个选项最合适?()

A.说曹操,曹操到

B.说到魔鬼他就会出现

C.提及恶魔他就现身

D.说起魔鬼他就到来

3、关于商务谈判记录的翻译,以下关于谈判双方观点和立场的表达,错误的是()

A.准确清晰地翻译B.保持中立客观C.加入个人的观点和评价D.注意语言的正式和礼貌

4、在翻译旅游指南时,对于当地风俗习惯和禁忌的介绍,以下做法不准确的是()

A.详细准确地翻译相关内容B.进行适当的补充和说明C.简化或省略这些内容D.提醒游客注意相关事项

5、在医学文献翻译中,对于复杂的医学术语和病症描述,以下哪种处理方法合适?()

A.简化术语和描述,让普通读者能看懂

B.保留原文的复杂性,不做任何改动

C.运用通俗易懂的语言解释,但不改变专业术语

D.随意翻译,不参考专业资料

6、在翻译医学文献时,专业词汇的翻译需要准确无误。“cardiovasculardisease(心血管疾病)”这个术语,以下翻译变体中,不正确的是?()

A.CardiovascularillnessesB.HeartandbloodvesseldiseasesC.DiseasesofthecardiovascularsystemD.Noneoftheabove

7、在翻译新闻报道时,若原文中存在一些模糊或不确定的信息,以下哪种做法更符合翻译原则?()

A.依据常识进行推测翻译

B.向原文作者核实后翻译

C.按照模糊的表述直译

D.忽略这些信息不翻译

8、翻译动物学相关的文章时,对于一些特定动物的习性和特征描述,以下哪种翻译更能让读者了解动物的独特之处?()

A.拟人化表达

B.对比相似动物

C.引用科学研究

D.详细数据说明

9、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()

A.动作细致刻画

B.结果重点突出

C.氛围渲染

D.情感表达

10、对于源语中具有地方特色的习语,以下哪种翻译方法更能传达其文化韵味?()

A.直译加注

B.意译

C.寻找目标语中的相似习语替换

D.省略不译

11、翻译中要注意不同语言的词汇空缺现象,以下哪个例子体现了词汇空缺现象?()

A.“中文里的‘功夫’在英文中没有完全对应的词汇。”B.“英文里的‘hamburger’在中文中有完全对应的词汇‘汉堡包’。”C.“中文里的‘饺子’在英文中可以直接翻译成‘dumpling’,没有词汇空缺。”D.“英文里的‘apple’在中文中有完全对应的词汇‘苹果’,没有词汇空缺。”

12、在翻译教育类文本时,以下哪种翻译策略更能帮助读者获取有用信息?()

A.简化复杂的句子结构

B.突出重点内容

C.解释专业教育术语

D.以上都是

13、在翻译自然科学类文本时,以下哪种翻译方法更能保证科学概念的准确性?()

A.参考权威的科学著作

B.请教相关领域的科学家

C.查阅专业的科学词典

D.以上都是

14、当翻译涉及宗教文化的内容时,为了避免文化误解,以下哪种翻译策略更谨慎?()

A.遵循宗教经典的翻译

B.采用通俗的解释

C.请教宗教人士

D.保持原文不翻译

15、在翻译教育政策相关的内容时,对于政策目标和措施的描述要清晰明确。“素质教育”常见的英语表述是?()

A.QualityEducationB.CharacterEducationC.CompetenceEducationD.DiathesisEducation

二、简答题(本大题共3个小题,共15分)

1、(本题5分)对于源语中存在的模糊性和多义性的表达,翻译时应如何处理以避免误解?

2、(本题5分)在翻译影视作品的台词时,如何根据角色的性格特点和情感表

文档评论(0)

共享达人 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档