- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
博览群书的词语解析
篇1:博览群书的词语解析篇7:爱屋及乌词语解析
àiwūjíwū由于爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比方爱一个人而连带地关怀到与他有关的人或物。《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”
《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”
近义词
相濡以沫
反义词
爱莫能助、殃及池鱼
英文翻译
loveonethingonaccountofanother
成语资料
成语解释:由于爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比方爱一个人而连带地关怀到与他有关的人或物。
成语举例:子存宠上了小老婆,未免“爱屋及乌”,把他也看得同上客一般。(清吴趼人《二十年目睹之怪现状》第十四回)
常用程度:常用
感情颜色:褒义词
语法用法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不
成语结构:动宾式
产生年月:古代
成语正音:及,不能读作“jǐ”。
成语辨形:乌,不能写作“鸟”。
成语谜面:盲目爱好
成语故事
传奇,殷商末代的商纣王是个穷奢极欲、残暴无道的昏君(参看《助纣为虐》)。“西伯”(西部诸侯之长)姬昌,即后来的周文王,由于反对纣王曾被囚禁,想了许多方法才得以出狱。当时,周的都城在岐山(今陕西省岐山县),周文王回到岐山后,下决心要推翻商朝的统治。他首先聘得军事家姜尚(即姜太公)为军师,乐观练兵备战,又兼并了邻近的几个诸侯小国,势力渐渐强大起来。接着,又将都城东迁至丰邑(今陕西省户县四周),预备向东进军。可是,迁都不久周文王逝世了。
周文王的儿子姬发继位,即周武王。姜太公连续担当军师。武王的同母弟姬旦(即周公),异母弟姬奭〔shì〕(即召公)是武王的两个得力助手。同时,武王还得到了其他几个诸侯的拥护。于是,武王正式宣布出兵伐纣。大军在孟津(今河南孟县之南的一个黄河渡口)渡过黄河,向东北挺进,直逼商朝的朝歌(今河南淇县东北)。由于商纣王已失尽人心,军队也多不愿为他送命,于是逃的逃、降的降,起义的起义,朝歌很快就被攻克。纣王自杀,商朝就此灭亡。以后的八百年,便成了周的天下,称为周朝。
当周武王攻克朝歌之初,对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士,能不能使局面稳定下来,武王心里还没有谱,因此有些担忧。为此,他曾同姜太公等协商。汉朝人刘向编撰的《说苑·贵法》里有这样一段文字记载:
“武王克殷,召太公而问曰:‘将奈其士众何?’太公对曰:‘臣闻爱其人者,兼爱屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。咸刘厥敌,使靡有余,何如?’”大意是说:周武王战胜了殷商,召见姜太公,问道:“该怎样对待他们的人员呢?”太公答道:“我听说,假如宠爱那个人,就连带宠爱他屋上的乌鸦;假如憎恨那个人,就连带夺来他的仆从家吏。全部杀尽敌对分子,让他们一个也不留,您看怎样?”。
篇8:鬼斧神工词语解析
鬼斧神工,读音:guǐfǔshéngōng,汉语成语。释义:像是鬼神制作出来的。形容艺术技巧超群,不是人力所能达到的。不能形容自然景物。出处:《庄子·达生》:“梓庆削木为鐻,鐻成,见者惊忧鬼神。”
基本信息
鬼斧神工不能形容自然景观
【读音】guǐfǔshéngōng
【英文】uncannyworkmanship
【解释】形容建筑、雕塑等技艺的精致。也说神工鬼斧。
【用法】作主语、宾语。
【结构】联合式
【近义词】神工鬼斧、巧夺天工
【反义词】粗制滥造
【同韵词】弹铗求通、掩耳盗锺、吾道将东、成竹在胸
【谜语】阴间巧工匠
【歇后语】阎王老子做木匠[1]
成语出处
【典故】
梓庆削木为鐻,鐻成,见者惊犹鬼神。鲁侯见而问焉,曰:“子何术以为焉?”对曰:“臣工人,何术之有!虽然,有一焉。臣将为鐻,未尝敢以耗气也,必齐以静心。齐三日,而不敢怀庆赏爵禄;齐五日,不敢怀非誉巧拙;齐七日,辄然忘吾有四枝形体也。当是时也,无公朝,其巧专而外骨消;然后入山林,观天性;形躯至矣,然后成见鐻,然后加手焉;不然则已。则以天合天,器之所以疑神者,其是与!”(《庄子·达生》)
【白话释义】
梓庆切削木头为鐻(古代的一种乐器,夹置钟旁,为猛兽形,本为木制,后改用铜铸)。他用木头削雕成一个鐻,形象逼真,活敏捷现,见到它的人都特殊惊异,不信任这是人工做出来的,而似乎出于鬼神之手。
见到这个鐻后,鲁侯问梓庆:“你是用什么法术制作它的.?”
梓庆笑笑说:“我是一个凡人,哪里有什么法术。在制作时,我聚精会神,心中没有杂念,并不想借此获得什么赏赐,封官等等,而是忘掉名利,集中心思索虑怎么才能制作好它。自己四肢的形态都
原创力文档


文档评论(0)