方言翻译口译能力考试题.docxVIP

方言翻译口译能力考试题.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

方言翻译口译能力考试题

第一部分:方言词汇英译汉(共5题,每题2分,共10分)

说明:以下词汇选自不同地域方言,请将其翻译成对应的普通话或书面语。

1.吴语(上海):

“格只碗”→翻译为:______

“弗晓得”→翻译为:______

2.粤语(广州):

“食饭冇?”→翻译为:______

“边度去?”→翻译为:______

3.闽语(福州):

“伊是阿对?”→翻译为:______

“快啲行啊!”→翻译为:______

4.客家话(梅州):

“几时见?”→翻译为:______

“食乜菜?”→翻译为:______

5.西南官话(重庆):

“啷个搞到?”→翻译为:______

“啷子走?”→翻译为:______

第二部分:方言短语英译汉(共5题,每题3分,共15分)

说明:以下短语选自不同地域方言,请将其翻译成对应的普通话或书面语,并简要说明其语境或用法。

1.吴语(苏州):

“讲闲话”→翻译为:______

语境/用法说明:______

2.粤语(香港):

“饮茶去”→翻译为:______

语境/用法说明:______

3.闽语(厦门):

“做阵去”→翻译为:______

语境/用法说明:______

4.客家话(赣州):

“闲事莫管”→翻译为:______

语境/用法说明:______

5.西南官话(成都):

“摆龙门阵”→翻译为:______

语境/用法说明:______

第三部分:方言句子英译汉(共5题,每题4分,共20分)

说明:以下句子选自不同地域方言,请将其翻译成对应的普通话或书面语,并注意语气和情感色彩。

1.吴语(宁波):

“侬勿要讲闲话啊,弗好讲伊坏处。”

→翻译为:______

语气/情感说明:______

2.粤语(深圳):

“你呢先?我等下过来,食饭再讲。”

→翻译为:______

语气/情感说明:______

3.闽语(泉州):

“伊今仔日会来,你着等佢。”

→翻译为:______

语气/情感说明:______

4.客家话(惠州):

“汝爹叫汝今晚转来食饭,弗准去玩。”

→翻译为:______

语气/情感说明:______

5.西南官话(武汉):

“莫急,慢慢讲,我听得到。”

→翻译为:______

语气/情感说明:______

第四部分:方言对话英译汉(共3题,每题6分,共18分)

说明:以下为方言对话片段,请将其翻译成对应的普通话或书面语,并注意对话双方的语气和关系。

1.吴语(杭州):

甲:“今朝天气好,侬去公园啊?”

乙:“好,我带只小狗去。”

→翻译为:______

对话关系/语气说明:______

2.粤语(澳门):

甲:“呢件衫几钱啊?可唔可以便宜啲?”

乙:“原价200,我卖你150,唔再低嘅。”

→翻译为:______

对话关系/语气说明:______

3.闽语(漳州):

甲:“汝阿妈身体好啲未?”

乙:“好少,伊还讲要送佢去医院。”

→翻译为:______

对话关系/语气说明:______

第五部分:方言文化常识题(共5题,每题4分,共20分)

说明:以下题目涉及方言相关的文化习俗或表达习惯,请简述其含义或用法。

1.吴语(上海):

“吃讲茶”是什么意思?______

2.粤语(广州):

“唔该”除了表示感谢,还有什么用法?______

3.闽语(福州):

“细路”在福州话中除了指小孩,还可指什么?______

4.客家话(梅州):

“食饭”在客家话中除了指吃饭,还可指什么?______

5.西南官话(昆明):

“稀罕”在昆明话中除了指稀奇,还可指什么?______

答案与解析

第一部分:方言词汇英译汉

1.“格只碗”→这个碗(吴语上海,指示代词“格”对应“这”)

“弗晓得”→不知道(吴语上海,否定词“弗”对应“不”)

2.“食饭冇?”→吃饭了吗?(粤语广州,疑问句“冇”对应“吗”)

“边度去?”→哪里去?(粤语广州,疑问代词“边度”对应“哪里”)

3.“伊是阿对?”→他是对是错?(闽语福州,“阿对”为疑问句式)

“快啲行啊!”→快点走啊!(粤语广州,副词“快啲”对应“快点”)

4.“几时见?”→什么时候见?(客家话梅州,疑问代词“几时”对应“什么时候”)

“食乜菜?”→吃什么菜?(客家话梅州,“乜”对应“什么”)

5.“啷个搞到?”→怎么搞成这样?(西南官话重庆,疑问词“啷个”对应“怎么”)

“啷子走?”→怎么走?(西南官话重庆,“啷子”对应“怎么”)

第二部分:方言短语英译汉

1.“讲闲话”→聊天/说闲话(吴语苏

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档