- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
catti笔译一级真题及答案2025
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.在翻译“therapiddevelopmentofscienceandtechnology”时,应选择哪个词最准确?
A.科技飞速发展
B.科学和技术迅速发展
C.科学和技术快速发展
D.科技迅速进步
答案:A
2.“Itiswidelybelievedthat”在中文中通常翻译为:
A.普遍认为
B.大家普遍认为
C.人们普遍认为
D.普遍地认为
答案:A
3.“Themeetingwillbeheldat9a.m.”的最佳翻译是:
A.会议将在早上9点举行
B.会议将在上午9点举行
C.会议将在9点上午举行
D.会议将在9点举行
答案:B
4.“Hereffortswerenotinvain”翻译为:
A.她的努力没有白费
B.她的努力没有浪费
C.她的努力没有白费
D.她的努力没有无效
答案:A
5.“Thecompanyislookingforwardtoexpandingitsmarketshare”翻译为:
A.公司期待扩大其市场份额
B.公司期待增加其市场份额
C.公司期待扩展其市场份额
D.公司期待增长其市场份额
答案:A
6.“Heisamanofgreatintegrity”翻译为:
A.他是一个非常有诚信的人
B.他是一个具有高度诚信的人
C.他是一个诚信极高的人
D.他是一个非常诚信的人
答案:B
7.“Thebookisacollectionofessays”翻译为:
A.这本书是一系列文章的集合
B.这本书是一系列散文的集合
C.这本书是一系列随笔的集合
D.这本书是一系列论文的集合
答案:C
8.“Thecommitteewillmeettomorrow”翻译为:
A.委员会明天开会
B.委员会将于明天开会
C.委员会将在明天开会
D.委员会明天将开会
答案:B
9.“Theexperimentwasconductedunderstrictsupervision”翻译为:
A.实验在严格监督下进行
B.实验在严密监督下进行
C.实验在严格监视下进行
D.实验在严密监视下进行
答案:A
10.“Thereportprovidesadetailedanalysisofthesituation”翻译为:
A.报告提供了对情况的详细分析
B.报告详细分析了情况
C.报告对情况进行了详细分析
D.报告详细地分析了情况
答案:A
二、多项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪些是翻译的基本原则?
A.准确性
B.通顺性
C.文化适应性
D.文字优美
答案:A,B,C
2.在翻译时,应注意哪些语言特点?
A.语法结构
B.词汇选择
C.语调
D.修辞手法
答案:A,B,C,D
3.以下哪些是翻译中的常见错误?
A.语义错误
B.语法错误
C.文化误解
D.词汇误用
答案:A,B,C,D
4.翻译过程中,应注意哪些因素?
A.源语言的理解
B.目标语言的表达
C.文化背景
D.读者群体
答案:A,B,C,D
5.以下哪些是翻译技巧?
A.直译
B.意译
C.文化转换
D.术语翻译
答案:A,B,C,D
6.在翻译时,应注意哪些文体特点?
A.官方文件
B.新闻报道
C.科技文献
D.文学作品
答案:A,B,C,D
7.以下哪些是翻译中的难点?
A.术语翻译
B.文化差异
C.语法结构
D.词汇选择
答案:A,B,C,D
8.翻译过程中,应注意哪些语言转换?
A.主动语态与被动语态
B.时态转换
C.语态转换
D.词汇转换
答案:A,B,C,D
9.以下哪些是翻译中的常见问题?
A.语义模糊
B.语法错误
C.文化误解
D.词汇误用
答案:A,B,C,D
10.翻译过程中,应注意哪些文化因素?
A.社会习俗
B.宗教信仰
C.历史背景
D.地域文化
答案:A,B,C,D
三、判断题(每题2分,共10题)
1.翻译时应尽量保持原文的结构和风格。
答案:正确
2.翻译时应尽量使用目标语言的常用词汇。
答案:正确
3.翻译时应注意目标语言的文化背景。
答案:正确
4.翻译时应尽量保持原文的语气和语调。
答案:正确
5.翻译时应尽量保持原文的修辞手法。
答案:正确
6.翻译时应尽量保持原文的句子长度。
答案:错误
7.翻译时应尽量保持原文的词汇量。
答
您可能关注的文档
- catti二级笔译日语真题及答案2025.doc
- catti三口实务真题及答案2025.doc
- cda数据分析师考试真题及答案2025.doc
- cdfi考试真题及答案2025.doc
- ceac考试真题及答案2025.doc
- cpa考试科目真题及答案2025.doc
- ct医师上岗证历年真题及答案2025.doc
- c类安全员真题及答案2025.doc
- c类事业单位考试真题及答案解析2025.doc
- GOC大赛真题及答案2025.doc
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
原创力文档


文档评论(0)