catti笔译一级真题及答案2025.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

catti笔译一级真题及答案2025

一、单项选择题(每题2分,共10题)

1.在翻译“therapiddevelopmentofscienceandtechnology”时,应选择哪个词最准确?

A.科技飞速发展

B.科学和技术迅速发展

C.科学和技术快速发展

D.科技迅速进步

答案:A

2.“Itiswidelybelievedthat”在中文中通常翻译为:

A.普遍认为

B.大家普遍认为

C.人们普遍认为

D.普遍地认为

答案:A

3.“Themeetingwillbeheldat9a.m.”的最佳翻译是:

A.会议将在早上9点举行

B.会议将在上午9点举行

C.会议将在9点上午举行

D.会议将在9点举行

答案:B

4.“Hereffortswerenotinvain”翻译为:

A.她的努力没有白费

B.她的努力没有浪费

C.她的努力没有白费

D.她的努力没有无效

答案:A

5.“Thecompanyislookingforwardtoexpandingitsmarketshare”翻译为:

A.公司期待扩大其市场份额

B.公司期待增加其市场份额

C.公司期待扩展其市场份额

D.公司期待增长其市场份额

答案:A

6.“Heisamanofgreatintegrity”翻译为:

A.他是一个非常有诚信的人

B.他是一个具有高度诚信的人

C.他是一个诚信极高的人

D.他是一个非常诚信的人

答案:B

7.“Thebookisacollectionofessays”翻译为:

A.这本书是一系列文章的集合

B.这本书是一系列散文的集合

C.这本书是一系列随笔的集合

D.这本书是一系列论文的集合

答案:C

8.“Thecommitteewillmeettomorrow”翻译为:

A.委员会明天开会

B.委员会将于明天开会

C.委员会将在明天开会

D.委员会明天将开会

答案:B

9.“Theexperimentwasconductedunderstrictsupervision”翻译为:

A.实验在严格监督下进行

B.实验在严密监督下进行

C.实验在严格监视下进行

D.实验在严密监视下进行

答案:A

10.“Thereportprovidesadetailedanalysisofthesituation”翻译为:

A.报告提供了对情况的详细分析

B.报告详细分析了情况

C.报告对情况进行了详细分析

D.报告详细地分析了情况

答案:A

二、多项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪些是翻译的基本原则?

A.准确性

B.通顺性

C.文化适应性

D.文字优美

答案:A,B,C

2.在翻译时,应注意哪些语言特点?

A.语法结构

B.词汇选择

C.语调

D.修辞手法

答案:A,B,C,D

3.以下哪些是翻译中的常见错误?

A.语义错误

B.语法错误

C.文化误解

D.词汇误用

答案:A,B,C,D

4.翻译过程中,应注意哪些因素?

A.源语言的理解

B.目标语言的表达

C.文化背景

D.读者群体

答案:A,B,C,D

5.以下哪些是翻译技巧?

A.直译

B.意译

C.文化转换

D.术语翻译

答案:A,B,C,D

6.在翻译时,应注意哪些文体特点?

A.官方文件

B.新闻报道

C.科技文献

D.文学作品

答案:A,B,C,D

7.以下哪些是翻译中的难点?

A.术语翻译

B.文化差异

C.语法结构

D.词汇选择

答案:A,B,C,D

8.翻译过程中,应注意哪些语言转换?

A.主动语态与被动语态

B.时态转换

C.语态转换

D.词汇转换

答案:A,B,C,D

9.以下哪些是翻译中的常见问题?

A.语义模糊

B.语法错误

C.文化误解

D.词汇误用

答案:A,B,C,D

10.翻译过程中,应注意哪些文化因素?

A.社会习俗

B.宗教信仰

C.历史背景

D.地域文化

答案:A,B,C,D

三、判断题(每题2分,共10题)

1.翻译时应尽量保持原文的结构和风格。

答案:正确

2.翻译时应尽量使用目标语言的常用词汇。

答案:正确

3.翻译时应注意目标语言的文化背景。

答案:正确

4.翻译时应尽量保持原文的语气和语调。

答案:正确

5.翻译时应尽量保持原文的修辞手法。

答案:正确

6.翻译时应尽量保持原文的句子长度。

答案:错误

7.翻译时应尽量保持原文的词汇量。

文档评论(0)

小薇原创 + 关注
实名认证
文档贡献者

感谢支持 坚持原创

1亿VIP精品文档

相关文档