全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集.docxVIP

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集

姓名:__________考号:__________

一、单选题(共10题)

1.以下哪个词语在翻译中需要特别留意其文化内涵?()

A.自由

B.平等

C.和谐

D.发展

2.以下哪个翻译策略适用于翻译文学作品中的人物对话?()

A.直译

B.意译

C.归化

D.异化

3.在翻译技术文档时,以下哪种方法有助于提高翻译质量?()

A.逐字逐句翻译

B.查阅相关术语表

C.直接参考原文格式

D.以上都是

4.以下哪种翻译方法在翻译广告文案时最为常用?()

A.直译

B.意译

C.混合翻译

D.对话翻译

5.在翻译法律文件时,以下哪种原则最为重要?()

A.忠实原则

B.逻辑原则

C.文化原则

D.文学原则

6.以下哪个翻译工具在处理长篇文档时最为高效?()

A.翻译记忆库

B.CAT工具

C.机器翻译

D.术语表

7.以下哪个翻译策略适用于翻译具有象征意义的词汇?()

A.直译

B.意译

C.混合翻译

D.创意翻译

8.在翻译政治文献时,以下哪种方法有助于确保翻译的准确性?()

A.逐字逐句翻译

B.参考权威词典

C.询问专业人士

D.以上都是

9.以下哪种翻译方法适用于翻译含有俚语的文本?()

A.直译

B.意译

C.替换

D.留白

10.以下哪种翻译技巧有助于提高翻译的流畅性?()

A.调整语序

B.删除冗余

C.增加修饰

D.以上都是

二、多选题(共5题)

11.以下哪些翻译策略可以增强翻译的忠实度?()

A.直译

B.意译

C.归化

D.异化

12.在翻译科技文档时,以下哪些工具可以提高翻译效率?()

A.翻译记忆库

B.CAT工具

C.术语表

D.机器翻译

13.以下哪些因素会影响翻译的准确性?()

A.译者对源语言的理解

B.译者对目标语言的知识

C.译文的风格和文体

D.译者的个人情感

14.以下哪些翻译方法适用于文学作品的翻译?()

A.直译

B.意译

C.创意翻译

D.异化

15.以下哪些翻译原则有助于提高翻译质量?()

A.忠实原则

B.可读性原则

C.文化适应性原则

D.逻辑一致性原则

三、填空题(共5题)

16.翻译过程中,对原文的理解和把握是翻译质量的前提,这一过程被称为______。

17.在翻译技术文档时,______是确保翻译准确性的关键。

18.翻译实践中,为了使译文更加符合目标语言的习惯,常常采用______的方法。

19.在翻译文学作品时,为了传达原文的意境,译者可能会采用______的方法。

20.翻译过程中,为了保证译文的______,需要遵循一定的翻译标准和规范。

四、判断题(共5题)

21.在翻译过程中,直译是唯一保证翻译准确性的方法。()

A.正确B.错误

22.机器翻译可以完全替代人工翻译,不需要人工校对。()

A.正确B.错误

23.翻译记忆库只能用于提高翻译效率,不能改善翻译质量。()

A.正确B.错误

24.翻译文学作品时,必须完全忠实于原文,不能进行任何形式的改动。()

A.正确B.错误

25.翻译专业术语时,可以完全不考虑目标语言的习惯和用法。()

A.正确B.错误

五、简单题(共5题)

26.请简述翻译过程中理解与表达的关系。

27.谈谈在翻译科技文档时,如何确保术语的准确性。

28.请解释归化与异化在翻译中的作用。

29.在翻译文学作品中,如何处理原文中的文化负载词?

30.请讨论翻译中的“信、达、雅”原则。

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集

一、单选题(共10题)

1.【答案】C

【解析】‘和谐’一词在翻译时需要考虑其背后的文化内涵,因为不同文化对和谐的理解可能有所不同。

2.【答案】D

【解析】在翻译文学作品中的人物对话时,采用异化策略可以保留原文的语言风格和文化特色。

3.【答案】D

【解析】翻译技术文档时,查阅术语表、参考原文格式以及逐字逐句翻译都是提高翻译质量的有效方法。

4.【答案】B

【解析】广告文案的翻译通常采用意译方法,以传达原文的宣传效果和文化内涵。

5.【答案】A

【解析】法律文件的翻译应遵循忠实原则,确保翻译的准确性和法律效力。

6.【答案】B

【解析】

文档评论(0)

136****7082 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档