- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
葡萄牙语翻译面试题集
一、单选题(共5题,每题2分)
题目:
1.在翻译葡萄牙语法律文件时,如何处理“procurador”这个词汇?
A.直接译为“律师”
B.根据上下文译为“代理人”或“委托人”
C.保留原文不译
D.译为“法官”
2.以下哪个葡萄牙语短语在商业谈判中常表示“优先考虑”?
A.“Deacordo”
B.“Emconsidera??o”
C.“Prioridade”
D.“Porenquanto”
3.翻译葡萄牙语广告时,如何处理文化差异?
A.完全直译,保留原文风格
B.调整措辞以符合当地文化习惯
C.忽略文化差异,只注重语法准确性
D.加入幽默元素,增强吸引力
4.在翻译葡萄牙语新闻报道时,如何处理被动语态?
A.直接保留被动语态
B.转换为主动语态,符合中文表达习惯
C.忽略语态,只翻译核心信息
D.用“据悉”等词语替代被动语态
5.翻译葡萄牙语技术文档时,如何处理专业术语?
A.使用通用词汇替代专业术语
B.直接翻译,不解释术语含义
C.注释说明术语定义
D.询问客户或技术专家确认翻译
答案与解析:
1.B(“procurador”在法律文件中常指“代理人”或“委托人”,需根据上下文判断,不能简单译为“律师”。)
2.C(“Prioridade”直接表示“优先考虑”,其他选项分别意为“同意”“在考虑中”“暂时先这样”。)
3.B(广告翻译需考虑文化差异,如直接直译可能无法引起当地消费者共鸣。)
4.B(中文倾向主动语态,翻译时应调整语态以符合表达习惯。)
5.C(技术文档需确保术语准确性,注释可帮助读者理解。)
二、多选题(共4题,每题3分)
题目:
1.翻译葡萄牙语简历时,哪些内容需要特别注意?
A.教育背景
B.工作经历中的动词时态
C.薪资信息
D.个人技能的文化适应性
2.在翻译葡萄牙语医疗文件时,以下哪些表述需要特别谨慎?
A.疾病诊断
B.药物名称
C.医疗费用
D.患者隐私条款
3.翻译葡萄牙语旅游宣传材料时,如何增强吸引力?
A.使用当地特色词汇
B.突出文化差异点
C.避免使用夸张性描述
D.加入名人推荐语
4.翻译葡萄牙语政府公文时,以下哪些要求必须遵守?
A.术语一致性
B.正式语气
C.时间表述的准确性
D.保留原文的口语化风格
答案与解析:
1.A、B、D(教育背景需准确翻译;动词时态影响经历描述;技能需符合当地标准。)
2.A、B、D(疾病诊断和药物名称需专业准确;隐私条款涉及法律风险。)
3.A、B(使用当地词汇和文化点可增强代入感,但夸张描述可能适得其反。)
4.A、B、C(政府公文需术语统一、语气正式、时间精确,不可口语化。)
三、翻译实践题(共3题,每题10分)
题目:
1.将以下葡萄牙语商务邮件翻译成中文:
Prezados,gostaríamosdeconvidar-vosparaumareuni?osobreonovoprojeto.Adatapropostaéodia15demaio,às14h.Porfavor,confirmaravossapresen?aatéamanh?.
2.将以下葡萄牙语产品描述翻译成中文:
Estacamisaéfeitacomtecidodealtaqualidade,comconfortoedurabilidade.Idealparatodasasesta??esdoano,elacombinaperfeitamentecomvestidosecal?as.
3.将以下葡萄牙语法律条款翻译成中文:
Ocompradorobriga-seapagarovalortotaldacompradentrodetrintadiasdadatadafatura,sobpenadeterdearcarcomjurosdemorade1%pordia.
答案与解析:
1.中文翻译:
尊敬的各位,我们诚挚邀请您参加关于新项目的会议。建议日期为5月15日,下午2点。请于明天前确认出席情况。
解析:商务邮件需正式礼貌,时间表述需符合中文习惯(下午2点→下午2点)。
2.中文翻译:
这款衬衫采用优质面料,舒适且耐用。适合全年穿着,可与连衣裙或裤子完美搭配。
解析:产品描述需突出卖点(面料、舒适度),搭配建议需自然。
3.中文翻译:
买方必须在发票日期起三十日内支付全部购货款,否则需承担每日1%的滞纳金。
您可能关注的文档
最近下载
- 初一历史全册知识提纲.pdf VIP
- 9《复活》课件(共41张PPT)(含音频+视频).pptx VIP
- 掌握学习秘籍.pptx VIP
- 对已有设施、管线、设备、成品的保护措施方案.docx VIP
- 甘蔗叶资源化利用的可持续发展策略分析.pdf VIP
- 西门子FXS1800操作说明书.pdf
- 在线网课学习课堂《Advanced Medical English(首都医大 )》单元测试考核答案.docx VIP
- 高中地理一轮复习第一部分自然地理第七单元地表形态的塑造喀斯特地貌教案(2025—2026学年).docx VIP
- 2025士兵考学综合试题及答案.docx VIP
- 2021血管压力治疗中国专家共识(全文).docx VIP
原创力文档


文档评论(0)